-
1 Apfel
m; -s, Äpfel1. apple; Apfel im Schlafrock GASTR. baked apple in puff pastry; in den sauren Apfel beißen fig. grasp the nettle, bite the bullet; der Apfel fällt nicht weit vom Stamm Sprichw. like father like son, Am. the apple never falls far from the tree, he etc. is a chip off the old block, it’s in the blood; für einen Apfel und ein Ei fig. (arbeiten) for a song ( oder peanuts); (bekommen) auch dirt cheap, for next to nothing; der Apfel der Zwietracht lit. the apple of discord2. BOT. Baum: apple (tree)* * *der Apfelapple* * *Ạp|fel ['apfl]m -s, ordm;['ɛpfl] appleetw für einen Apfel ( und ein Ei) kaufen (inf) — to buy sth dirt cheap (inf), to buy sth for a song (inf)
der Apfel fällt nicht weit vom Stamm (Prov) — it's in the blood, an apple doesn't fall far from the tree (US), like father like son (prov)
* * *(a round fruit (usually with a green or red skin) which can be eaten: an apple tree; a slice of apple.) apple* * *Ap·fel<-s, Äpfel>[ˈapfl̩, pl ˈɛpfl̩]m apple* * *der; Apfels, Äpfel apple[etwas] für einen Apfel und ein Ei [kaufen] — [buy something] for a song
in den sauren Apfel beißen [und etwas tun] — (ugs.) grasp the nettle [and do something]
* * *1. apple;Apfel im Schlafrock GASTR baked apple in puff pastry;in den sauren Apfel beißen fig grasp the nettle, bite the bullet;der Apfel fällt nicht weit vom Stamm sprichw like father like son, US the apple never falls far from the tree, he etc is a chip off the old block, it’s in the blood;für einen Apfel und ein Ei fig (arbeiten) for a song ( oder peanuts); (bekommen) auch dirt cheap, for next to nothing;der Apfel der Zwietracht liter the apple of discord* * *der; Apfels, Äpfel apple[etwas] für einen Apfel und ein Ei [kaufen] — [buy something] for a song
in den sauren Apfel beißen [und etwas tun] — (ugs.) grasp the nettle [and do something]
* * *¨-- m.apple n. -
2 apfel
Ápfel m, Äpfel ябълка; der Apfel der Zwietracht ябълката на раздора; in den sauren Apfel beißen müssen принуден съм да приема нещо (да преглътна горчивия хап); umg etw. für einen Apfel und ein Ei kaufen купувам нещо много евтино; der Apfel fällt nicht weit vom Stamm крушата не пада по-далече от дървото.* * *der, -"- ябълка; -
3 song
noun1) Lied, das; (esp. political ballad, pop song) Song, deron song — (fig. coll.) in Spitzenform
break or burst into song — ein Lied anstimmen
for a song — für einen Apfel und ein Ei (ugs.)
a song and dance — (Brit. coll.): (fuss; Amer. coll.: rigmarole) viel od. großes Trara (ugs.)
* * *[soŋ]2) (singing: He burst into song.) der Gesang•- academic.ru/68845/songbird">songbird- songwriter* * *[sɒŋ, AM sɑ:ŋ]nfolk/love \song Volks-/Liebeslied ntpop \song Popsong mto give sb a \song jdm etw vorsingen [o ein Lied singen]to sing a \song ein Lied singen4.* * *[sɒŋ]nSong of Songs, Song of Solomon — Lied nt der Lieder, Hohelied nt Salomos
2) (= singing, bird song) Gesang m3) (Brit fig inf)to make a song and dance about sth — eine Haupt- und Staatsaktion aus etw machen (inf)
that's nothing to make a song (and dance) about — darauf brauchst du dir/braucht er sich etc nichts einzubilden
to be on song (Brit) — in Hochform sein
to sell/buy sth for a song — etw für einen Apfel und ein Ei or für ein Butterbrot verkaufen/kaufen
it was going for a song — das gab es für einen Apfel und ein Ei
* * *song [sɒŋ] s1. MUS Lied n:he got it for a song fig er bekam es für ein Butterbrot;be on song Br umg in Höchstform sein2. Song m3. Poesie f, Dichtung f4. Singen n, Gesang m (auch von Vögeln):that’s nothing to make a song (and dance) about das ist nichts Besonderes oder nicht so toll oder nicht gerade berauschend, darauf brauchst du dir nichts einzubilden;* * *noun1) Lied, das; (esp. political ballad, pop song) Song, deron song — (fig. coll.) in Spitzenform
break or burst into song — ein Lied anstimmen
for a song — für einen Apfel und ein Ei (ugs.)
a song and dance — (Brit. coll.): (fuss; Amer. coll.: rigmarole) viel od. großes Trara (ugs.)
* * *n.Gesang -¨e m.Lied -er n. -
4 cheap
1. adjective1) billig; (at reduced rate) verbilligtbe cheap at the price — sehr preiswert sein; (fig.) es wert sein
on the cheap — (coll.) billig
2) (worthless) billig [Aussehen]; gemein [Lügner]; schäbig [Verhalten, Betragen]2. adverbbe going cheap — besonders günstig sein (ugs.)
* * *[ i:p]1) (low in price: Eggs are cheap just now.) billig•- academic.ru/85260/cheaply">cheaply- cheapness* * *[tʃi:p]a \cheap ticket eine ermäßigte Eintritts-/Fahrkartedirt \cheap spottbillig famto buy sth \cheap etw billig [o preiswert] kaufenthey work out \cheaper by the box sie kommen billiger pro Kiste\cheap labour billige Arbeitskräfte3. (worthless) wertlosto feel \cheap sich dat schäbig vorkommento look \cheap ordinär aussehen8.▶ to buy sth on the \cheap etw für 'nen Appel und 'n Ei bekommen DIAL fam, etw für ein Butterbrot bekommento be \cheap and nasty [billiger] Ramsch sein pej fam▶ a \cheap shot ein Schuss m unter die Gürtellinie* * *[tʃiːp]1. adj (+er)1) also adv (= inexpensive) billigit doesn't come cheap — es ist nicht billig
2) (= poor quality) billig, minderwertig3) (fig: mean, shallow, sexually cheap) joke, flattery, thrill, girl billig; person, behaviour, appearance ordinärto feel cheap — sich (dat) schäbig vorkommen
how can you be so cheap! — wie kannst du nur so gemein sein!
to make oneself cheap — sich entwürdigen; (by loose living) sich wegwerfen
2. nto buy sth on the cheap (inf) — etw für einen Pappenstiel (inf) or einen Apfel und ein Ei (inf) kaufen
* * *cheap [tʃiːp]A adj (adv cheaply)b) verbilligt:cheap flights Billigflüge;2. billig, minderwertig:look cheap and nasty nach Ramsch aussehen3. figa) schäbig (Verhalten):feel cheap sich schäbig vorkommen;hold sth cheap eine geringe Meinung von etwas habenb) gemein (Lügner etc)4. besonders US geizigB adv billig:* * *1. adjective1) billig; (at reduced rate) verbilligtbe cheap at the price — sehr preiswert sein; (fig.) es wert sein
on the cheap — (coll.) billig
2) (worthless) billig [Aussehen]; gemein [Lügner]; schäbig [Verhalten, Betragen]2. adverbbe going cheap — besonders günstig sein (ugs.)
* * *adj.billig adj.kostengünstig adj.minderwertig adj. -
5 next
1. adjective1) (nearest) nächst...the next but one — der/die/das übernächste
2) (in order) nächst...within the next few days — in den nächsten Tagen
we'll come next May — wir kommen im Mai nächsten Jahres
the next largest/larger — der/die/das nächstkleinere/nächstgrößere
[the] next time — das nächste Mal
2. adverbthe next best — der/die/das nächstbeste
whose name comes next? — wessen Name kommt als nächstes od. nächster?
sit/stand next to somebody — neben jemandem sitzen/stehen
place something next to somebody/something — etwas neben jemanden/etwas stellen
come next to last — (in race) zweitletzter/zweitletzte werden
3. nouncome next to bottom — (in exam) der/die Zweitschlechteste sein
1)the week after next — [die] übernächste Woche
2) (person)next of kin — nächster/nächste Angehörige
next please! — der nächste, bitte!
* * *[nekst] 1. adjective(nearest in place, time etc: When you have called at that house, go on to the next one; The next person to arrive late will be sent away; Who is next on the list?) nächst2. adverb(immediately after in place or time: John arrived first and Jane came next.) als Nächste/r/s3. pronoun(the person or thing nearest in place, time etc: Finish one question before you begin to answer the next; One minute he was sitting beside me - the next he was lying on the ground.) der/die/das Nächste- academic.ru/117500/next_best">next best- biggest
- oldest
- next door
- next to* * *[nekst]1. (coming immediately after) nächste(r, s)I'll be on holiday for the \next couple of days ich bin die nächsten zwei Tage auf Urlaubthis time \next year nächstes Jahr um diese Zeitfor the \next couple of weeks die nächsten paar Wochenthe \next day am nächsten Tag\next month nächsten Monat[the] \next time das nächste Mal, nächstes Mal\next time I'll bring a hat nächstes Mal bringe ich einen Hut miton Monday \next nächsten Montagthe \next step is to find a house to buy als Nächstes müssen wir dann ein Haus finden, das wir kaufen könnentake the \next turning on the right biegen Sie bei der nächsten Gelegenheit rechts abthe woman in the \next room die Frau im Raum nebenanthe \next chapter das nächste Kapitelas much as the \next person wie jede(r) andere [auch]the \next but one der/die/das Übernächsteshe is the \next managing director but one sie ist die übernächste Geschäftsführerin▪ to be \next der/die Nächste sein, als Nächste(r) dran seinwho's \next please? wer ist der/die Nächste?excuse me, I was \next Entschuldigung, ich komme als Nächste(r)3.▶ the \next world das Jenseits1. (subsequently) dann, gleich daraufwhat would you like \next? was möchten Sie als Nächstes?so what happened \next? was geschah als Nächstes?\next, I heard the sound of voices dann hörte ich Stimmen2. (again) das nächste Malwhen I saw him \next he had transformed himself als ich ihn das nächste Mal sah, sah er ganz verwandelt aus3. (second) zweit-the opinion poll found that law and order is the most important political issue for voters and education is the \next most important bei der Meinungsumfrage kam heraus, dass Gesetze für die Wähler das wichtigste Thema sind, Bildung das zweitwichtigstehe injured himself in a climbing accident on the \next-to-last day of his vacation er verletzte sich am vorletzten Tag seines Urlaubs bei einem Kletterunfallthe \next best thing die zweitbeste Sachethe \next oldest/youngest der/die/das Zweitälteste/ZweitjüngsteJo was the \next oldest after Martin Jo war der/die Zweitälteste nach Martin4. (to one side)▪ \next to sth/sb neben etw/jdmwho works in the office \next to yours? wer arbeitet in dem Büro neben dir?I prefer to sit \next to the window when I'm on a plane ich sitze im Flugzeug am liebsten neben dem Fensterwe sat \next to each other wir saßen nebeneinander5. (following in importance)cheese is my favourite food and \next to cheese I like chocolate best Käse esse ich am liebsten und nach Käse mag ich am liebsten Schokolade6. (almost)▪ \next to... beinahe..., fast...there was very little traffic and it took \next to no time to get home es war sehr wenig Verkehr, und wir waren im Handumdrehen zu Hause\next to impossible beinahe unmöglichit's \next to impossible to find somewhere cheap to live in the city centre es ist fast unmöglich, eine günstige Wohnung im Stadtzentrum zu finden\next to nothing fast gar nichtsCharles knew \next to nothing about farming Charles wusste fast nichts über Landwirtschaft7. (compared with)▪ \next to sb/sth neben jdm/etw\next to her I felt like a fraud neben ihr komme ich mir wie ein Betrüger/eine Betrügerin vor8.so he decided to get married at last — whatever \next! — children, I expect jetzt haben sie also endlich geheiratet — und was kommt als Nächstes? — Kinder, nehme ich annothing ever changes, one day is very much like the \next nichts ändert sich, ein Tag gleicht so ziemlich dem anderencan we arrange a meeting for the week after \next? können wir uns übernächste Woche treffen?one moment he wasn't there, the \next he was kaum war er da, war er auch schon wieder weg\next in line der/die/das Nächstehey don't butt in in front of me — I was the \next in line he, drängen Sie sich nicht vor — ich war der/die Nächstehe is \next in line to the throne er ist der Nächste in der Thronfolgefrom one day/moment/year/minute to the \next von einem Tag/Augenblick/Jahr/einer Minute auf den nächsten/das nächste/die nächstethings don't change much here from one year to the \next die Dinge ändern sich hier von einem Jahr aufs andere kaum* * *[nekst]1. adj1) (in place) nächste(r, s)2) (in time) nächste(r, s)come back next week/Tuesday — kommen Sie nächste Woche/nächsten Dienstag wieder
he came back the next day/week — er kam am nächsten Tag/in der nächsten Woche wieder
(the) next time I see him — wenn ich ihn das nächste Mal sehe
the year after next —
3) (order) nächste(r, s)next please! I come next after you — der Nächste bitte! ich bin nach Ihnen an der Reihe or dran (inf)
I knew I was the next person to speak — ich wusste, dass ich als Nächster sprechen sollte
I'll ask the very next person (I see) — ich frage den Nächsten(, den ich sehe)
the next but one —
the next thing to do is (to) polish it — als Nächstes poliert man (es)
the next thing I knew I... — bevor ich wusste, wie mir geschah,... ich...; (after fainting etc) das Nächste, woran ich mich erinnern kann, war, dass ich...
the next size up/down — die nächstkleinere/nächstgrößere Größe
2. adv1) (= the next time) das nächste Mal; (= afterwards) danachwhat shall we do next? —
whatever next? (in surprise) — Sachen gibts! (inf); (despairingly) wo soll das nur hinführen?
2)next to sb/sth — neben jdm/etw; (with motion) neben jdn/etw
the next to last row —
the next to bottom shelf — das vorletzte Brett, das zweitunterste Brett
next to nothing/nobody — so gut wie nichts/niemand
next to impossible —
I kept it next to my heart (most important thing) (dearest thing) — es lag mir am meisten am Herzen es war mir das Liebste
3)the next best — der/die/das Nächstbeste
3. nNächste(r) mf; (= child) Nächste(s) nt4. prep (old)neben (+dat)* * *next [nekst]A adj1. (Ort, Lage) nächst(er, e, es), nächststehend:next month nächsten Monat;next time das nächste Mal, ein andermal, in Zukunft;3. unmittelbar vorhergehend oder folgend:next in size nächstgrößer(er, e, es) oder nächstkleiner(er, e, es)4. (an Rang) nächst(er, e, es)B advcome next als Nächster (Nächste, Nächstes) folgen;his turn comes next after hers er kommt unmittelbar nach ihr dran2. nächstens, demnächst, das nächste Mal:when I saw him next als ich ihn das nächste Mal sah3. (bei Aufzählung) dann, daraufC präp obs1. gleich neben (dat oder akk)2. gleich nach (Rang, Reihenfolge)D s (der, die, das) Nächste:next, please der Nächste, bitte!;the next to come der Nächste;you are next Sie sind als Nächster dran;you’ll be next du wirst der Nächste sein;“to be continued in our next” „Fortsetzung folgt“;a) gleich neben (dat od akk),b) gleich nach (Rang, Reihenfolge),next to last zweitletzt(er, e, es);I got it for next to nothing ich hab’s für einen Apfel und ein Ei bekommen umg;next but one übernächst(er, e, es);the next best thing to do das Nächstbeste;(the) next moment im nächsten Augenblick;my washing machine is as good as the next one meine Waschmaschine ist ebenso gut wie alle anderen;the river next ( oder the next river) to the Thames in length der nächstlängste Fluss nach der Themse;* * *1. adjective1) (nearest) nächst...the next but one — der/die/das übernächste
2) (in order) nächst...the next largest/larger — der/die/das nächstkleinere/nächstgrößere
[the] next time — das nächste Mal
2. adverbthe next best — der/die/das nächstbeste
(in the next place) als nächstes; (on the next occasion) das nächste Malwhose name comes next? — wessen Name kommt als nächstes od. nächster?
sit/stand next to somebody — neben jemandem sitzen/stehen
place something next to somebody/something — etwas neben jemanden/etwas stellen
come next to last — (in race) zweitletzter/zweitletzte werden
3. nouncome next to bottom — (in exam) der/die Zweitschlechteste sein
1)the week after next — [die] übernächste Woche
2) (person)next of kin — nächster/nächste Angehörige
next please! — der nächste, bitte!
* * *adj.nächstes adj. prep.nächst präp. -
6 song
[sɒŋ, Am sɑ:ŋ] n1) Lied nt;pop \song Popsong m;to give sb a \song jdm etw vorsingen [o ein Lied singen];to sing a \song ein Lied singenPHRASES:[to go] for a \song für einen Apfel und ein Ei [weggehen] ( fam) -
7 good
1. adjective,1) (satisfactory) gut; (reliable) gut; zuverlässig; (sufficient) gut; ausreichend [Vorrat]; ausgiebig [Mahl]; (competent) gut; geeignethis good eye/leg — sein gesundes Auge/Bein
Late again! It's just not good enough! — (coll.) Schon wieder zu spät. So geht es einfach nicht!
be good at something — in etwas (Dat.) gut sein
speak good English — gut[es] Englisch sprechen
be good with people — etc. mit Menschen usw. gut od. leicht zurechtkommen
2) (favourable, advantageous) gut; günstig [Gelegenheit, Augenblick, Angebot]too good to be true — zu schön, um wahr zu sein
the good thing about it is that... — das Gute daran ist, dass...
be too much of a good thing — zu viel des Guten sein
you can have too much of a good thing — man kann es auch übertreiben
be good for somebody/something — gut für jemanden/etwas sein
eat more than is good for one — mehr essen, als einem guttut
it's a good thing you told him — nur gut, dass du es ihm gesagt hast
3) (prosperous) gut4) (enjoyable) schön [Leben, Urlaub, Wochenende]the good old days — die gute alte Zeit
the good life — das angenehme[, sorglose] Leben
have a good time! — viel Spaß od. Vergnügen!
it's good to be home again — es ist schön, wieder zu Hause zu sein
Did you have a good day at the office? — Wie war es heute im Büro?
5) (cheerful) gut; angenehm [Patient]good humour or spirits or mood — gute Laune
I'm not feeling too good — (coll.) mir geht es nicht sehr gut
6) (well-behaved) gut; bravbe good!, be a good girl/boy! — sei brav od. lieb!
[as] good as gold — ganz artig od. brav
would you be so good as to or good enough to do that? — wären Sie so freundlich od. nett, das zu tun?
that/it is good of you — das/es ist nett od. lieb von dir
8) (commendable) gutgood for you — etc. (coll.) bravo!
good old Jim — etc. (coll.) der gute alte Jim usw. (ugs.)
my good man/friend — (coll.) mein lieber Herr/Freund (ugs.; auch iron.)
that's a good one — (coll.) der ist gut! (ugs.); (iron.) das ist'n Ding! (ugs.)
9) (attractive) schön; gut [Figur, Haltung]; gepflegt [Erscheinung, Äußeres]; wohlgeformt [Beine]10) (thorough) guthave a good weep/rest/sleep — sich richtig ausweinen/ausruhen/[sich] richtig ausschlafen (ugs.)
11) (considerable) [recht] ansehnlich [Menschenmenge]; ganz schön, ziemlich (ugs.) [Stück Wegs, Entfernung, Zeitraum, Strecke]; gut, anständig [Preis, Erlös]; hoch [Alter]12) (sound, valid) gut [Grund, Rat, Gedanke]; berechtigt [Anspruch]; (Commerc.) solide [Kunde]; sicher [Anleihe, Kredit]good sense — Vernünftigkeit, die
have the good sense to do something — so vernünftig sein, etwas zu tun
13) (in greetings)good afternoon/day — guten Tag!
good evening/morning — guten Abend/Morgen!
14) in exclamation gutvery good, sir — sehr wohl!
good God/Lord — etc. see nouns
15) (best) gut [Geschirr, Anzug]16) (correct, fitting) gut; (appropriate) angebracht; ratsam17)as good as — so gut wie
18)2. adverb as intensifiermake good — (succeed) erfolgreich sein; (effect) in die Tat umsetzen; ausführen [Plan]; erfüllen [Versprechen]; (compensate for) wieder gutmachen [Fehler]; (indemnify) ersetzen [Schaden, Ausgaben]. See also academic.ru/6608/best">best 1.; better 1.
(coll.)good and... — richtig...
3. nounhit somebody good and proper — jemanden ordentlich verprügeln. See also best 2.; better 2.
1) (use) Nutzen, derbe some good to somebody/something — jemandem/einer Sache nützen
he'll never be any good — aus dem wird nichts Gutes werden
is this book any good? — taugt dieses Buch etwas?
be no good to somebody/something — für jemanden/etwas nicht zu gebrauchen sein
it is no/not much good doing something — es hat keinen/kaum einen Sinn, etwas zu tun
what's the good of...?, what good is...? — was nützt...?
2) (benefit)for your/his etc. own good — zu deinem/seinem usw. Besten od. eigenen Vorteil
for the good of mankind/the country — zum Wohl[e] der Menschheit/des Landes
do no/little good — nichts/wenig helfen od. nützen
do somebody/something good — jemandem/einer Sache nützen; [Ruhe, Erholung:] jemandem/einer Sache gut tun; [Arznei:] jemandem/einer Sache helfen
I'll tell him, but what good will that do? — ich sag es ihm, aber was nützt od. hilft das schon?
come home £10 to the good — mit 10 Pfund plus nach Hause kommen
3) (goodness) Gute, dasthe difference between good and bad or evil — der Unterschied zwischen Gut und Böse
4) (kind acts) Gute, dasbe up to no good — nichts Gutes im Sinn haben od. im Schilde führen
5)for good [and all] — (finally) ein für allemal; (permanently) für immer [und ewig]; endgültig
6) constr. as pl. (virtuous people)8) in pl.deliver the goods — (fig.) halten, was man verspricht
* * *[ɡud] 1. comparative - better; adjective2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) gut3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) gut4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) geschickt6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) gut7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) gut9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) reichlich10) (suitable: a good man for the job.) geeignet12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) gut13) (showing approval: We've had very good reports about you.) gut14) (thorough: a good clean.) gewissenhaft15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) gut2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) der Nutzen2) (goodness: I always try to see the good in people.) das Gute3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) gut!- goodness4. interjection- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *[gʊd]I. ADJECTIVE<better, best>1. (of high quality) gutthere's nothing like a \good book es geht nichts über ein gutes Buchshe speaks \good Spanish sie spricht gut Spanischdogs have a \good sense of smell Hunde haben einen guten Geruchssinnhe's got \good intuition about such matters er hat in diesen Dingen ein gutes Gespüryour reasons make \good sense but... deine Gründe sind durchaus einleuchtend, aber...\good show [or job]! gut gemacht!I need a \good meal now jetzt brauche ich was Ordentliches zu essen!the child had the \good sense to... das Kind besaß die Geistesgegenwart...he only has one \good leg er hat nur ein gesundes Bein\good appetite gesunder Appetitto be a \good catch eine gute Partie seina \good choice/decision eine gute Wahl/Entscheidung\good ears/eyes gute Ohren/Augento do a \good job gute Arbeit leistento be in \good shape in guter [körperlicher] Verfassung sein\good thinking gute Idee\good timing gutes Timingto be/not be \good enough gut/nicht gut genug seinthat's just not \good enough! so geht das nicht!if she says so that's \good enough for me wenn sie es sagt, reicht mir dasto be \good for nothing zu nichts taugento feel \good sich akk gut fühlenI don't feel too \good today heute geht's mir nicht besonders fam2. (skilled) gut, begabthe's a \good runner [or he's \good at running] er ist ein guter Läufershe's very \good at learning foreign languages sie ist sehr sprachbegabtthis book is \good on international export law dieses Buch ist sehr gut, wenn man etwas über internationale Exportbestimmungen erfahren möchtehe is particularly \good on American history besonders gut kennt er sich in amerikanischer Geschichte austo be \good with one's hands geschickt mit seinen Händen seinto be \good in bed gut im Bett sein famto be \good with people gut mit Leuten umgehen können3. (pleasant) schönthat was the best party in a long time das war die beste Party seit Langemit's \good to see [or seeing] you after all these years schön, dich nach all den Jahren wiederzusehen!\good morning/evening guten Morgen/Abendto have a \good day/evening einen schönen Tag/Abend habenhave a \good day schönen Tag noch!\good news gute Neuigkeitento have a \good time [viel] Spaß haben\good weather schönes Wetterto have a \good one ( fam) einen schönen Tag haben4. (appealing to senses) gut, schönafter a two-week vacation, they came back with \good tans nach zwei Wochen Urlaub kamen sie gut gebräunt zurückmost dancers have \good legs die meisten Tänzer haben schöne Beineto look/smell/sound/taste \good gut aussehen/riechen/klingen/schmeckensb looks \good in sth clothes etw steht jdmto have \good looks, to be \good-looking gut aussehen5. (favourable) guthe made a very \good impression at the interview er hat beim Vorstellungsgespräch einen sehr guten Eindruck gemachtthere's a \good chance [that]... die Chancen stehen gut, dass...we got a \good deal on our new fridge wir haben unseren neuen Kühlschrank günstig erstandenthe play got \good reviews [or a \good press] das Stück hat gute Kritiken bekommenit's a \good job we didn't go camping last weekend — the weather was awful zum Glück sind wir letztes Wochenende nicht campen gegangen — das Wetter war schrecklichthe \good life das süße Lebenbest of luck on your exams today! alles Gute für deine Prüfung heute!a \good omen ein gutes Omento be too much of a \good thing zu viel des Guten seinyou can have too much of a \good thing man kann es auch übertreiben\good times gute Zeitento be too \good to be true zu schön, um wahr zu seinto have [got] it \good ( fam) es gut haben6. (beneficial) vorteilhaft▪ to be \good for sb gut für jdn seinmilk is \good for you Milch ist gesundto be \good for business/for headaches gut fürs Geschäft/gegen Kopfschmerzen sein7. (useful) nützlich, sinnvollwe had a \good discussion on the subject wir hatten eine klärende Diskussion über die Sacheit's \good that you checked the door gut, dass du die Tür nochmal überprüft hast8. (on time)in \good time rechtzeitigbe patient, you'll hear the result all in \good time seien Sie geduldig, Sie erfahren das Ergebnis noch früh genugin one's own \good time in seinem eigenen Rhythmusto be a \good time to do sth ein guter Zeitpunkt sein, [um] etw zu tunthe college has been very \good about her health problem die Hochschule zeigte sehr viel Verständnis für ihr gesundheitliches Problemit was very \good of you to help us es war sehr lieb von dir, uns zu helfenhe's got a \good heart er hat ein gutes Herzbe so \good as to... sei doch bitte so nett und...would you be \good enough to... wären Sie so nett und...\good deeds/works gute Tatento do a \good deed eine gute Tat tun11. (moral) gutthe G\good Book die [heilige] Bibelfor a \good cause für einen guten Zweckto set a \good example to sb jdm ein gutes Vorbild seinsb's \good name/reputation jds guter Name/guter Rufto be [as] \good as one's word vertrauenswürdig sein12. (well-behaved) gut\good dog! braver Hund!be a \good girl and... sei ein liebes Mädchen [o sei so lieb] und...OK, I'll be a \good sport o.k., ich will mal kein Spielverderber seinshe's been as \good as gold all evening sie hat sich den ganzen Abend über ausgezeichnet benommento be on \good/one's best behaviour sich akk gut benehmen/von seiner besten Seite zeigen\good loser guter Verlierer/gute Verliererinthe house needs a \good clean[ing] das Haus sollte mal gründlich geputzt werdenhave a \good think about it lass es dir noch einmal gut durch den Kopf gehennow, now — have a \good cry schon gut — wein dich mal so richtig austhey have built a \good case against the suspect sie haben einen hieb- und stichfesten Fall gegen den Verdächtigen aufgebautwe had some \good fun at the amusement park wir hatten so richtig viel Spaß im Vergnügungsparka \good beating eine gründliche Tracht Prügelto have a \good laugh ordentlich lachena \good talking to eine Standpaukethis car should be \good for another year or so dieses Auto hält wohl schon noch ein Jahr oder sohe gave us a gift certificate \good for $100 er hat uns einen Geschenkgutschein über 100 Dollar überreichtthis ticket is only \good on weekends dieses Ticket gilt nur an Wochenendenmy credit card is only \good for another month meine Kreditkarte ist nur noch einen Monat gültigwe walked a \good distance today wir sind heute ein ordentliches Stück gelaufenshe makes \good money at her new job sie verdient in ihrem neuen Job gutes Geldit's a \good half hour's walk to the station from here von hier bis zum Bahnhof ist es zu Fuß eine gute halbe Stundea \good deal jede Mengeyou're looking a \good deal better now du siehst jetzt ein gutes Stück besser austo make a \good profit einen beträchtlichen Profit machena \good few/many eine ganze Mengehe is always \good for a laugh er ist immer gut für einen Witzthanks for the loan and don't worry, I'm \good for it danke für den Kredit und keine Sorge, ich zahle ihn zurückher credit is \good sie ist kreditwürdig▪ as \good as... so gut wie...our firewood is as \good as gone unser Feuerholz ist nahezu aufgebrauchtto be as \good as dead/new so gut wie tot/neu seinthey as \good as called me a liar sie nannten mich praktisch eine Lügnerin!I need a \good long holiday ich brauche mal wieder so einen richtig schönen langen Urlaub!what you need is a \good hot cup of coffee was du brauchst, ist eine gute Tasse heißen Kaffee▪ \good and...:she's really \good and mad sie ist so richtig sauerI'll do it when I'm \good and ready, and not one minute before ich mache es, sobald ich fertig bin und keine Minute früher!very \good sehr wohl! veraltet\good gracious! ach du liebe Zeit!\good grief! du meine Güte!oh, — \good for you! oh, schön für dich! iron\good old James! der gute alte James!the \good old days die gute alte Zeit23.▶ if you can't be \good, be careful ( prov) wenn man schon was anstellt, sollte man sich wenigstens nicht [dabei] erwischen lassen▶ it's as \good as it gets besser wird's nicht mehr▶ to give as \good as one gets es [jdm] mit gleicher Münze heimzahlen▶ \good to go fertig, bereit▶ to make \good zu Geld kommen▶ to make sth ⇆ \good (repair) etw reparieren; mistake etw wiedergutmachen; (pay for) etw wettmachen fam; (do successfully) etw schaffen▶ to make \good time gut in der Zeit liegen▶ for \good measure als Draufgabe, obendrein▶ \good riddance Gott sei Dank!▶ she's \good for another few years! mit ihr muss man noch ein paar Jahre rechnen!II. ADVERBboy, she can sure sing \good, can't she? Junge, die kann aber gut singen, oder?to do sth \good and proper etw richtig gründlich tunwell, you've broken the table \good and proper na, den Tisch hast du aber so richtig ruiniert!III. NOUN\good and evil Gut und Böseto be up to no \good nichts Gutes im Schilde führento do \good Gutes tun▪ the \good pl die Guten plthis medicine will do you a [or the] world of \good diese Medizin wird Ihnen unglaublich gut tunto do more harm than \good mehr schaden als nützenfor the \good of his health zum Wohle seiner Gesundheit, seiner Gesundheit zuliebefor the \good of the nation zum Wohle der Nationfor one's own \good zu seinem eigenen Bestento be no [or not to be any] /not much \good nichts/wenig nützenthat young man is no \good dieser junge Mann ist ein Taugenichtsto not do much/any \good nicht viel/nichts nützeneven a small donation can do a lot of \good auch eine kleine Spende kann eine Menge helfenthat won't do much \good das wird auch nicht viel nützenit's no \good complaining all day den ganzen Tag rumzujammern bringt auch nichts! famwhat \good is sitting alone in your room? was bringt es, hier alleine in deinem Zimmer zu sitzen?; ( iron)a lot of \good that'll do [you]! das wird [dir] ja viel nützen! iron4. (profit)we were £7,000 to the \good when we sold our house als wir unser Haus verkauften, haben wir einen Gewinn von 7.000 Pfund eingestrichen; ( fig)he was two gold medals to the \good by the end of the day am Ende des Tages war er um zwei Goldmedaillen reicher5. (ability)7.▶ for \good [and all] für immer [und ewig]* * *[gʊd]1. ADJECTIVEcomp better, superl best1) gutthat's a good one! (joke) — das ist ein guter Witz; ( usu iro : excuse ) wers glaubt, wird selig! (inf)
he tells a good story —
good fortune — Glück nt
you've never had it so good! — es ist euch noch nie so gut gegangen, ihr habt es noch nie so gut gehabt
it's too good to be true — es ist zu schön, um wahr zu sein
this is as good as it gets — besser wirds nicht mehr __diams; to be good at sth gut in etw (dat) sein
to be good at sport/languages — gut im Sport/in Sprachen sein
to be good at sewing/typing — gut nähen/tippen können
that's not good enough, you'll have to do better than that — das geht so nicht, du musst dich schon etwas mehr anstrengen
if he gives his word, that's good enough for me — wenn er sein Wort gibt, reicht mir das
her work/conduct is just not good enough —
they felt he wasn't good enough for her — sie waren der Meinung, dass er nicht gut genug für sie war
I don't feel too good — mir ist nicht gut, ich fühle mich nicht wohl
you look good in that — du siehst gut darin aus, das steht dir gut __diams; to make good mistake, damage wiedergutmachen; threat wahr machen; promise erfüllen
to make good one's losses — seine Verluste wettmachen
as good as new —
he as good as called me a liar/invited me to come — er nannte mich praktisch einen Lügner/hat mich praktisch eingeladen
2) = beneficial gutmilk is good for children to be good for toothache/one's health — Milch ist gut or gesund für Kinder gut gegen Zahnschmerzen/für die Gesundheit sein
to drink more than is good for one — mehr trinken, als einem guttut
what's good for consumers isn't always good for the economy — was gut für den Verbraucher ist, ist nicht immer gut für die Wirtschaft
3) = favourable moment, chance, opportunity günstig, gutit's a good thing or job I was there — (nur) gut, dass ich dort war
4) = enjoyable holiday, evening schöndid you have a good day? — wie wars heute?, wie gings (dir) heute?
5) = kind gut, lieb(it was) good of you to come — nett, dass Sie gekommen sind
would you be good enough to tell me... — wären Sie so nett, mir zu sagen... (also iro)
6) = virtuous name, manners, behaviour gutif you can't be good, be careful — wenn du es schon tun musst, sei wenigstens vorsichtig
7) = well-behaved artig, brav (inf)be a good girl/boy — sei artig or lieb or brav (inf)
be a good girl/boy and... — sei so lieb und...
8)good man! — sehr löblich!, gut gemacht!
the Good Book —
the car is good for another few years — das Auto hält or tuts (inf) noch ein paar Jahre
10) = handsome looks, figure, features gut; legs, body schön11) = uninjured eye, leg gesund12) = thorough gut, gründlich, tüchtig (inf)to give sb a good scolding — jdn gründlich or tüchtig (inf) ausschimpfen
to have a good laugh — ordentlich or so richtig lachen (inf)
to take a good look at sth — sich (dat) etw gut ansehen
13) = considerable hour, while gut; amount, distance, way gut, schöna good many/few people — ziemlich viele/nicht gerade wenig Leute
14) in greetings gut15) in exclamations gut, primathat's good! — gut!, prima!
very good, sir — sehr wohl (old)
on you/him etc! — gut!, prima!; (iro also) das ist ja toll!
16) emphatic use schöna good strong stick —
good and hard/strong (inf) — ganz schön fest/stark (inf)
good and proper (inf) — ganz anständig (inf)
2. ADVERB1) = fine guthow are you? – good! — wie gehts? – gut!
2) = well strictly incorrect gut3. NOUN1) = what is morally right Gute(s) ntto do good —
2) = advantage, benefit Wohl ntthis affects us, for good or ill —
it's done now, for good or ill — es ist nun einmal geschehen
I did it for your own good — ich meine es nur gut mit dir, es war nur zu deinem Besten
to do sb good — jdm helfen; (rest, drink, medicine etc) jdm guttun
much good may it do you (iro inf) — na, dann viel Vergnügen!
that won't do much/any good — das hilft auch nicht viel/auch nichts
that won't do you much/any good — das hilft dir auch nicht viel/auch nichts
3)= use
what's the good of hurrying? — wozu eigentlich die Eile?he's no good to us — er nützt uns (dat) nichts
it's no good complaining to me — es ist sinnlos or es nützt nichts, sich bei mir zu beklagen
it's no good doing it like that — es hat keinen Sinn, das so zu machen
I'm no good at things like that —
he wasn't any good for the job —
4)we were 5 points/£5 to the good — wir hatten 5 Punkte zu viel/£ 5 plus
* * *good [ɡud]A s1. Nutzen m, Wert m, Vorteil m:for his own good zu seinem eigenen Vorteil;he knows too much for his own good er weiß mehr, als ihm guttut;what good will it do?, what is the good of it?, what good is it? was hat es für einen Wert?, was nützt es?, wozu soll das gut sein?;b) obendrein, extra ( → A 2);for good (and all) für immer, endgültig, ein für alle Mala) jemandem Gutes tun,b) jemandem guttun oder wohltun;much good may it do you oft iron wohl bekomms!;the common good das Gemeinwohl;be to the good nur zu seinem etc Besten sein;come to good zum Guten ausschlagen;it comes to no good es führt zu nichts Gutem;be up to no good nichts Gutes im Schilde führen;for good or for evil auf Gedeih und Verderb5. pl bewegliches Vermögen:a) Hab n und Gut n, bewegliche Sachen, Mobiliargut n,b) umg Siebensachen6. pl WIRTSCHb) (Handels)Güter pl, (Handels)Ware(n) f(pl):goods for consumption Verbrauchs-, Konsumgüter;goods in process Halbfabrikate, -erzeugnisse;a piece of goods sl eine Mieze;7. pl US Stoffe pl, Textilien plthat’s the goods!B adj komp better [ˈbetə(r)], sup best [best]good men and true redliche und treue Männer;a good father and husband ein guter oder treu sorgender Vater und Gatte;she is a good wife to him sie ist ihm eine gute Frau2. gut (Qualität):3. gut, frisch, genießbar:is this meat still good?;a good egg ein frisches Ei4. gut, lieb, gütig, freundlich:good to the poor gut zu den Armen;5. gut, lieb, artig, brav (Kind):6. verehrt, lieb:his good lady oft iron seine liebe Frau;7. gut, geachtet:of good family aus guter Familie9. a) gut, erfreulich, angenehm (Nachrichten etc):b) schön:it’s good to be home again;too good to be true zu schön, um wahr zu sein10. gut:a) geeignet, vorteilhaft, günstig, nützlichb) gesund, zuträglichc) heilsam:a man good for the post ein geeigneter oder guter Mann für den Posten;good for colds gut gegen oder für Erkältungen;milk is good for children Milch ist gut oder gesund für Kinder;good for one’s health gesund;what is it good for? wofür ist es gut?, wozu dient es?;it is a good thing that … es ist gut oder günstig, dass …;stay away if you know what’s good for you! das rate ich dir im Guten!;11. gut, richtig, recht, angebracht, empfehlenswert, zweckmäßig:in good time zur rechten Zeit, (gerade) rechtzeitig;all in good time alles zu seiner Zeit;in one’s own good time wenn es einem passt12. gut, angemessen, ausreichend, zufriedenstellend;his word is good enough for me sein Wort genügt mir;his time is only good enough for 4th place SPORT seine Zeit reicht nur für den 4. Platz13. gut, reichlich:a good hour eine gute Stunde;it’s a good three miles to the station es sind gut drei Meilen bis zum Bahnhof14. gut, ziemlich (weit, groß), beträchtlich, bedeutend, erheblich, ansehnlich:a good many eine beträchtliche Anzahl, ziemlich viele;15. (vor adj) verstärkend:a good long time sehr lange Zeit;good old age hohes Alter;16. gültig:a) begründet, berechtigt (Anspruch etc)b) triftig, gut (Grund etc):c) echt (Geld)17. gut, überzeugt (Republikaner etc)18. gut, fähig, tüchtig:he is good at arithmetic er ist gut im Rechnen;he is good at golf er spielt gut Golf;be good with one’s hands handwerkliches Geschick habengood debts WIRTSCH sichere Schulden;be good for any amount WIRTSCH für jeden Betrag gut sein21. JUR (rechts)gültigI am good for a walk ich habe Lust zu einem Spaziergang;I am good for another mile ich könnte noch eine Meile weitermarschieren;my car is good for another 10,000 miles mein Wagen macht noch leicht 10 000 Meilen ( → B 19)C adv1. umg gut:2. as good as so gut wie, praktisch:as good as new auch neuwertigD int gut!, schön!, fein!:good for you! umg (ich) gratuliere!G abk3. good* * *1. adjective,1) (satisfactory) gut; (reliable) gut; zuverlässig; (sufficient) gut; ausreichend [Vorrat]; ausgiebig [Mahl]; (competent) gut; geeignethis good eye/leg — sein gesundes Auge/Bein
Late again! It's just not good enough! — (coll.) Schon wieder zu spät. So geht es einfach nicht!
be good at something — in etwas (Dat.) gut sein
speak good English — gut[es] Englisch sprechen
be good with people — etc. mit Menschen usw. gut od. leicht zurechtkommen
2) (favourable, advantageous) gut; günstig [Gelegenheit, Augenblick, Angebot]too good to be true — zu schön, um wahr zu sein
the good thing about it is that... — das Gute daran ist, dass...
be good for somebody/something — gut für jemanden/etwas sein
eat more than is good for one — mehr essen, als einem guttut
it's a good thing you told him — nur gut, dass du es ihm gesagt hast
3) (prosperous) gut4) (enjoyable) schön [Leben, Urlaub, Wochenende]the good life — das angenehme[, sorglose] Leben
have a good time! — viel Spaß od. Vergnügen!
it's good to be home again — es ist schön, wieder zu Hause zu sein
5) (cheerful) gut; angenehm [Patient]good humour or spirits or mood — gute Laune
I'm not feeling too good — (coll.) mir geht es nicht sehr gut
6) (well-behaved) gut; bravbe good!, be a good girl/boy! — sei brav od. lieb!
[as] good as gold — ganz artig od. brav
7) (virtuous) rechtschaffen; (kind) nett; gut [Absicht, Wünsche, Benehmen, Tat]would you be so good as to or good enough to do that? — wären Sie so freundlich od. nett, das zu tun?
that/it is good of you — das/es ist nett od. lieb von dir
8) (commendable) gutgood for you — etc. (coll.) bravo!
good old Jim — etc. (coll.) der gute alte Jim usw. (ugs.)
my good man/friend — (coll.) mein lieber Herr/Freund (ugs.; auch iron.)
that's a good one — (coll.) der ist gut! (ugs.); (iron.) das ist'n Ding! (ugs.)
9) (attractive) schön; gut [Figur, Haltung]; gepflegt [Erscheinung, Äußeres]; wohlgeformt [Beine]10) (thorough) guthave a good weep/rest/sleep — sich richtig ausweinen/ausruhen/[sich] richtig ausschlafen (ugs.)
11) (considerable) [recht] ansehnlich [Menschenmenge]; ganz schön, ziemlich (ugs.) [Stück Wegs, Entfernung, Zeitraum, Strecke]; gut, anständig [Preis, Erlös]; hoch [Alter]12) (sound, valid) gut [Grund, Rat, Gedanke]; berechtigt [Anspruch]; (Commerc.) solide [Kunde]; sicher [Anleihe, Kredit]good sense — Vernünftigkeit, die
have the good sense to do something — so vernünftig sein, etwas zu tun
13) (in greetings)good afternoon/day — guten Tag!
good evening/morning — guten Abend/Morgen!
14) in exclamation gutvery good, sir — sehr wohl!
good God/Lord — etc. see nouns
15) (best) gut [Geschirr, Anzug]16) (correct, fitting) gut; (appropriate) angebracht; ratsam17)18)2. adverb as intensifiermake good — (succeed) erfolgreich sein; (effect) in die Tat umsetzen; ausführen [Plan]; erfüllen [Versprechen]; (compensate for) wieder gutmachen [Fehler]; (indemnify) ersetzen [Schaden, Ausgaben]. See also best 1.; better 1.
(coll.)good and... — richtig...
3. nounhit somebody good and proper — jemanden ordentlich verprügeln. See also best 2.; better 2.
1) (use) Nutzen, derbe some good to somebody/something — jemandem/einer Sache nützen
be no good to somebody/something — für jemanden/etwas nicht zu gebrauchen sein
it is no/not much good doing something — es hat keinen/kaum einen Sinn, etwas zu tun
what's the good of...?, what good is...? — was nützt...?
2) (benefit)for your/his etc. own good — zu deinem/seinem usw. Besten od. eigenen Vorteil
for the good of mankind/the country — zum Wohl[e] der Menschheit/des Landes
do no/little good — nichts/wenig helfen od. nützen
do somebody/something good — jemandem/einer Sache nützen; [Ruhe, Erholung:] jemandem/einer Sache gut tun; [Arznei:] jemandem/einer Sache helfen
I'll tell him, but what good will that do? — ich sag es ihm, aber was nützt od. hilft das schon?
come home £10 to the good — mit 10 Pfund plus nach Hause kommen
3) (goodness) Gute, dasthe difference between good and bad or evil — der Unterschied zwischen Gut und Böse
4) (kind acts) Gute, dasbe up to no good — nichts Gutes im Sinn haben od. im Schilde führen
5)for good [and all] — (finally) ein für allemal; (permanently) für immer [und ewig]; endgültig
6) constr. as pl. (virtuous people)8) in pl.the goods — (coll.): (what is wanted) das Gewünschte; das Verlangte
deliver the goods — (fig.) halten, was man verspricht
* * *adj.brav adj.gut adj.lieb adj. n.Gut ¨-er n. -
8 pick
I noun1) (for breaking up hard ground, rocks, etc.) Spitzhacke, die; (for breaking up ice) [Eis]pickel, der2) see academic.ru/75575/toothpick">toothpick3) (Mus.) Plektrum, dasII 1. noun1) (choice) Wahl, dietake your pick — du hast die Wahl
she had the pick of several jobs — sie konnte zwischen mehreren Jobs [aus]wählen
have [the] first pick of something — als erster aus etwas auswählen dürfen
2) (best part) Elite, die2. transitive verbthe pick of the fruit — etc. die besten Früchte usw
2) (select) auswählen; aufstellen [Mannschaft]pick one's way — sich (Dat.) vorsichtig [s]einen Weg suchen
pick and choose — sich (Dat.) aussuchen
pick one's time [for something] — den Zeitpunkt [für etwas] festlegen
3) (clear of flesh)pick the bones [clean] — [Hund:] die Knochen [sauber] abnagen
4)pick somebody's brains [about something] — jemanden [über etwas (Akk.)] ausfragen od. (ugs.) ausquetschen
5)pick one's nose/teeth — in der Nase bohren/in den Zähnen [herum]stochern
6)he had his pocket picked — er wurde von einem Taschendieb bestohlen
7)pick a lock — ein Schloss knacken (salopp)
8)3. intransitive verbpick to pieces — (fig.): (criticize) kein gutes Haar lassen an (+ Dat.) (ugs.)
pick and choose [too much] — [zu] wählerisch sein
Phrasal Verbs:- pick at- pick off- pick on- pick out- pick up* * *I 1. [pik] verb1) (to choose or select: Pick the one you like best.) auswählen2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) pflücken4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) knacken2. noun1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) die Auswahl2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) der/die/das Beste•- pickpocket- pick-up
- pick and choose
- pick at
- pick someone's brains
- pick holes in
- pick off
- pick on
- pick out
- pick someone's pocket
- pick a quarrel/fight with someone
- pick a quarrel/fight with
- pick up
- pick up speed
- pick one's way II [pik] noun((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) die Spitzhacke* * *[pɪk]I. nto have first \pick die erste Wahl habento have one's \pick of sth sich dat etw aussuchen könnento take one's \pick sich dat etw aussuchenthe \pick of the furniture die besten Möbelthe \pick of this year's racehorses is Gandy Dancer Gandy Dancer ist dieses Jahr der Star unter den Rennpferdenthe \pick of the bunch der/die/das Bestewith \picks and shovels mit Hacke und SpatenII. vt1. (select)▪ to \pick sb/sth jdn/etw aussuchen [o auswählen]we \picked the loveliest puppy [for ourselves] wir suchten uns den hübschesten Welpen ausyou \picked a fine time to lose your wallet! da hast du dir ja genau den richtigen Zeitpunkt ausgesucht, um deine Brieftasche zu verlieren! ironshe \picked her way down the steps sie ging vorsichtig die Treppe hinunterthey \picked their way through the mud sie bahnten sich ihren Weg durch den Schlammthere are many good reasons to \pick Washington es gibt viele gute Gründe, sich für Washington zu entscheidento \pick a winner eine gute Wahl treffento \pick and choose sth mit etw dat sehr wählerisch sein3. (harvest)▪ to \pick sth etw pflückento \pick an apple off the tree einen Apfel vom Baum pflückento \pick grapes Trauben lesento \pick mushrooms Pilze sammeln4. (scratch)don't \pick your sore! lass deine Wunde in Ruhe!, kratz nicht!stop \picking your spots! hör auf, an deinen Pickeln herumzudrücken!to \pick one's nose in der Nase bohrento \pick one's teeth [sich dat] in den Zähnen herumstochern5. (gnaw)to \pick a bone einen Knochen abnagento \pick sth clean etw sauber abnagen6. (take)he \picked the knife from [or out of] the drawer er nahm das Messer aus der Schubladethe beetles need to be \picked off the trees die Käfer müssen von den Bäumen heruntergesammelt werdenI \picked a piece of fluff off my suit ich entfernte einen Fussel von meinem Anzugto \pick pockets Taschendiebstahl begehenhe \picked the pockets of unsuspecting tourists der Taschendieb beklaute die nichts ahnenden Touristen▪ to \pick sth etw zupfen8.▶ to \pick sb's brain[s] jdn genau befragen▶ to \pick holes in sth etw auseinandernehmen▶ to \pick a lock ein Schloss aufbrechenIII. vi1. (be choosy) aussuchento \pick and choose sich dat der/die/das Beste herauspicken2. (toy with)▪ to \pick at one's food in seinem Essen herumstochern3. (scratch)* * *[pɪk]1. n1) (= pickaxe) Spitzhacke f, Picke f, Pickel m; (MOUNTAINEERING) Eispickel m; (= toothpick) Zahnstocher m3)(= choice)
she could have her pick of any man in the room — sie könnte jeden Mann im Raum habentake your pick! — such dir etwas/einen etc aus!
See:→ bunch2. vt1) (= choose) (aus)wählento pick sb to do sth — jdn auswählen, etw zu tun
to pick a winner (lit) — den Sieger erraten; (fig)
to pick one's words — seine Worte mit Bedacht wählen
you really pick your times, don't you? (iro) — du suchst dir aber auch immer den günstigsten Augenblick aus! (iro)
to pick one's way through sth —
he knows how to pick 'em (inf) — er hat den richtigen Riecher (inf)
2) (= pull bits off, make holes in) jumper, blanket etc zupfen an (+dat); spot, scab kratzen an (+dat); hole (with fingers, instrument) bohren; (with beak) picken, hackento pick one's nose — sich (+dat) in der Nase bohren
to pick one's teeth — sich (dat) in den Zähnen herumstochern
to pick a lock —
to pick a bone (with fingers) (with teeth, beak) — einen Knochen abzupfen einen Knochen abnagen
to pick sth to pieces (lit) — etw zerzupfen; (fig) kein gutes Haar an etw (dat) lassen, etw verreißen
to pick holes in sth (fig) — etw bemäkeln; in argument, theory etw in ein paar Punkten widerlegen
to pick a fight or quarrel (with sb) —
to pick sb's brains ( about sth) — jdn (nach etw) ausfragen
See:→ bone3) (= pluck) flowers, fruit pflücken; (= pick out and remove) fleas, splinter etc entfernen (from von)4) (US: pluck) chicken etc rupfen3. vi1) (= choose) wählen, aussuchen2) (esp US on guitar etc) zupfen* * *pick1 [pık]A s1. TECHa) Spitz-, Kreuzhacke f, Picke f, Pickel m2. Hacken n, Schlag m3. Auswahl f, Wahl f:have one’s pick of auswählen können aus;take your pick suchen Sie sich etwas aus, Sie haben die Wahl;he was our pick unsere Wahl fiel auf ihn4. Auslese f, (der, die, das) Beste:5. TYPO Spieß m (mitdruckendes Ausschlussstück)B v/t1. aufhacken, -picken3. Körner aufpicken4. auflesen, sammeln5. Blumen, Obst pflücken:he picked her a few flowers er pflückte ihr ein paar Blumen6. Beeren abzupfen7. Gemüse verlesen, säubern8. US Hühner etc rupfen9. Wolle zupfen12. den Grind etc (mit den Fingernägeln) abkratzenpick one’s nose in der Nase bohren, popeln umg;pick one’s teeth in den Zähnen (herum)stochern14. umg lustlos essen, herumstochern in (dat)16. einen Streit vom Zaun brechen:pick a quarrel with sb mit jemandem anbändeln oder Streit suchen17. fig (sorgfältig) auswählen, aussuchen:you’ve picked the wrong time du hast dir die falsche Zeit ausgesucht;b) fig sich durchlavieren;pick a winner fig das große Los ziehen;pick one’s words seine Worte (sorgfältig) wählen19. MUS US Saiten zupfen, Banjo etc spielenC v/i1. hacken, picke(l)n2. lustlos essen, im Essen herumstochern3. sorgfältig wählen:a) wählerisch sein,b) sich bei der Auswahl Zeit lassenpick2 [pık]A v/t Weberei: Schützen werfenB sa) Schützenschlag m (Bewegung des Weberschiffchens)b) Schuss m (einzelner Querfaden)* * *I noun1) (for breaking up hard ground, rocks, etc.) Spitzhacke, die; (for breaking up ice) [Eis]pickel, der3) (Mus.) Plektrum, dasII 1. noun1) (choice) Wahl, dieshe had the pick of several jobs — sie konnte zwischen mehreren Jobs [aus]wählen
have [the] first pick of something — als erster aus etwas auswählen dürfen
2) (best part) Elite, die2. transitive verbthe pick of the fruit — etc. die besten Früchte usw
1) pflücken [Blumen]; [ab]ernten, [ab]pflücken [Äpfel, Trauben usw.]2) (select) auswählen; aufstellen [Mannschaft]pick the or a winner/the winning horse — auf den Sieger/das richtige od. siegreiche Pferd setzen
pick one's way — sich (Dat.) vorsichtig [s]einen Weg suchen
pick and choose — sich (Dat.) aussuchen
pick one's time [for something] — den Zeitpunkt [für etwas] festlegen
pick the bones [clean] — [Hund:] die Knochen [sauber] abnagen
4)pick somebody's brains [about something] — jemanden [über etwas (Akk.)] ausfragen od. (ugs.) ausquetschen
5)pick one's nose/teeth — in der Nase bohren/in den Zähnen [herum]stochern
6)7)pick a lock — ein Schloss knacken (salopp)
8)3. intransitive verbpick to pieces — (fig.): (criticize) kein gutes Haar lassen an (+ Dat.) (ugs.)
pick and choose [too much] — [zu] wählerisch sein
Phrasal Verbs:- pick at- pick off- pick on- pick out- pick up* * *(tools) n.Spitzhacke f. n.abpflücken v.aufpicken v.auswählen v.picken v.wählen v.zupfen v. -
9 one
1. adjective1) attrib. einone or two — (fig.): (a few) ein paar
one more... — noch ein...
it's one [o'clock] — es ist eins od. ein Uhr; see also academic.ru/23561/eight">eight 1.; half 1. 1), 3. 2); quarter 1. 1)
in any one day/year — an einem Tag/in einem Jahr
at any one time — zur gleichen Zeit; (always) zu jeder Zeit
not one [little] bit — überhaupt nicht
one and the same person/thing — ein und dieselbe Person/Sache
at one and the same time — gleichzeitig; see also all 2. 1)
be one as a family/nation — eine einige Familie/Nation sein; see also with 1)
5) attrib. (a particular but undefined)at one time — einmal; einst (geh.)
one morning/night — eines Morgens/Nachts
one day soon — bald einmal
one Sunday — an einem Sonntag
6) attrib. contrasted with ‘other’/‘another’ einneither one thing nor the other — weder das eine noch das andere; see also hand 1. 24)
7)2. noungot it in one! — (coll.) [du hast es] erraten!
1) eins2) (number, symbol) Eins, die; see also eight 2. 1)3) (unit)3. pronoun1)one of... — ein... (+ Gen.)
one of them/us — etc. einer von ihnen/uns usw.
any one of them — jeder/jede/jedes von ihnen
every one of them — jeder/jede/jedes [einzelne] von ihnen
not one of them — keiner/keine/keines von ihnen
2) replacing n. implied or mentioned ein...the jacket is an old one — die Jacke ist [schon] alt
the older/younger one — der/die/das ältere/jüngere
this is the one I like — den/die/das mag ich
you are or were the one who insisted on going to Scotland — du warst der-/diejenige, der/die unbedingt nach Schottland wollte
this one — dieser/diese/dieses [da]
that one — der/die/das [da]
these ones or those ones? — (coll.) die [da] oder die [da]?
these/those blue etc. ones — diese/die blauen usw.
which one? — welcher/welche/welches?
not one — keiner/keine/keines; (emphatic) nicht einer/eine/eines
all but one — alle außer einem/einer/einem
I for one — ich für mein[en] Teil
one by one, one after another or the other — einzeln
love one another — sich od. (geh.) einander lieben
be kind to one another — nett zueinander sein
3) (contrasted with ‘other’/‘another’)[the] one... the other — der/die/das eine... der/die/das andere
4) (person or creature of specified kind)the little one — der/die/das Kleine
our dear or loved ones — unsere Lieben
5)[not] one who does or to do or for doing something — [nicht] der Typ, der etwas tut
6) (representing people in general; also coll.): (I, we) man; as indirect object einem; as direct object einenwash one's hands — sich (Dat.) die Hände waschen
7) (coll.): (drink)I'll have just a little one — ich trinke nur einen Kleinen (ugs.)
have one on me — ich geb dir einen aus
8) (coll.): (blow)give somebody one on the head/nose — jemandem eins über den Kopf/auf die Nase geben (ugs.)
* * *1. noun1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) die Eins2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) die Eins2. pronoun1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) der/die/das(jenige)2) (anyone; any person: One can see the city from here.) man3. adjective2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) eins3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) einer Meinung•- one-- oneself
- one-night stand
- one-off
- one-parent family
- one-sided
- one-way
- one-year-old 4. adjective((of a person, animal or thing) that is one year old.) einjährige- all one- be one up on a person
- be one up on
- not be oneself
- one and all
- one another
- one by one
- one or two* * *[wʌn]we have two daughters and \one son wir haben zwei Töchter und einen Sohn\one hundred/thousand einhundert/-tausend\one million eine Million\one third/fifth ein Drittel/Fünftel ntthe glass tube is closed at \one end das Glasröhrchen ist an einem Ende verschlossenhe can't tell \one wine from another er schmeckt bei Weinen keinen Unterschied3. attr (single, only) einzige(r, s)her \one concern is to save her daughter ihre einzige Sorge ist, wie sie ihre Tochter retten kanndo you think the five of us will manage to squeeze into the \one car? glaubst du, wir fünf können uns in dieses eine Auto quetschen?we should paint the bedroom all \one colour wir sollten das Schlafzimmer nur in einer Farbe streichenhe's the \one person you can rely on in an emergency er ist die einzige Person, auf die man sich im Notfall verlassen kannnot \one man kein Menschto have just \one thought nur einen [einzigen] Gedanken habenthe \one and only... der/die/das einzige...ladies and gentlemen, the \one and only Muhammad Ali! meine Damen und Herren, der einzigartige Muhammad Ali!I'd like to go skiing \one Christmas ich würde gern irgendwann an Weihnachten Skifahren gehen\one afternoon next week an irgendeinem Nachmittag nächste Woche, irgendwann nächste Woche nachmittags\one day irgendwann\one evening/night irgendwann abends/nachts\one moment he says he loves me, the next moment he's asking for a divorce einmal sagt er, er liebt mich, und im nächsten Moment will er die Scheidung\one afternoon in late October an einem Nachmittag Ende Oktober\one day/evening/night eines Tages/Abends/Nachts\one night we stayed up talking till dawn an einem Abend plauderten wir einmal bis zum Morgengrauenher solicitor is \one John Wintersgill ihr Anwalt ist ein gewisser John Wintersgillhis mother is \one generous woman seine Mutter ist eine wirklich großzügige Frauthat's \one big ice cream you've got there du hast aber ein großes Eis!it was \one hell of a shock to find out I'd lost my job ( fam) es war ein Riesenschock für mich, als ich erfuhr, dass ich meinen Job verloren hatte fam8. (identical) ein(e)all types of training meet \one common standard alle Trainingsarten unterliegen den gleichen Maßstäbento be of \one mind einer Meinung sein\one and the same ein und der-/die-/dasselbethat's \one and the same thing! das ist doch ein und dasselbe!9. (age) ein Jahr\one is a difficult age mit einem Jahr sind Kinder in einem schwierigen Alterto be \one [year old] ein Jahr alt seinlittle Jimmy's \one today der kleine Jimmy wird heute ein Jahr altshe'll be \one [year old] tomorrow sie wird morgen ein Jahr alt10. (time)\one [o'clock] eins, ein Uhrit's half past \one es ist halb zweiat \one um eins11.I've got a hundred and \one things to do this morning ich muss heute Vormittag hunderttausend Dinge erledigenwhat with \one thing and another she hadn't had much sleep recently da alles [o viel] zusammenkam, hat sie in letzter Zeit nicht viel Schlaf bekommenthere is no evidence \one way or the other about the effectiveness of the drug es gibt keinerlei Beweise für die Wirksamkeit oder Unwirksamkeit des Medikamentsthe bills have to be paid \one way or another die Rechnungen müssen irgendwie bezahlt werdenII. n\one hundred and \one einhundert[und]einsthree \ones are three drei mal eins gibt [o ist] [o macht] dreithe front door bore a big brass \one auf der Eingangstür prangte eine große kupferne Eins3. (size of garment, merchandise) Größe einslittle Jackie's wearing \ones now die kleine Jackie trägt jetzt Größe eins▪ to be \one eins seinto be made \one getraut werdenIII. pron1. (single item) eine(r, s)four parcels came this morning, but only \one was for Mark heute Morgen kamen vier Pakete, aber nur eines war für Markwhich cake would you like? — the \one at the front welchen Kuchen möchten Sie? — den vorderenI'd rather eat French croissants than English \ones ich esse lieber französische Croissants als englischeI have two apples, do you want \one? ich habe zwei Äpfel, möchtest du einen?not a single \one kein Einziger/keine Einzige/kein Einziges\one at a time immer nur eine(r, s)don't gobble them up all at once — eat them \one at a time schling nicht alle auf einmal hinunter — iss sie langsam[all] in \one [alles] in einemwith this model you get a radio, CD player and cassette deck [all] in \one dieses Modell enthält Radio, CD-Player und Kassettendeck in einem\one after another [or the other] eine(r, s) nach dem/der anderen\one after another the buses drew up die Busse kamen einer nach dem anderen\one [thing] after another [or the other] eines nach dem anderen\one or another [or the other] irgendeine(r, s)not all instances fall neatly into \one or another of these categories nicht alle Vorkommnisse fallen genau unter eine dieser Kategorienthis/that \one diese(r, s)/jene(r, s)these/those \ones diese/jenewhich \one do you want? — that \one, please! welchen möchten Sie? — den dort, bitte!▪ \one of sth:Luxembourg is \one of the world's smallest countries Luxemburg ist eines der kleinsten Länder der Weltelectronics is \one of his [many] hobbies die Elektronik ist eines seiner [vielen] Hobbysour organization is just \one of many charities unsere Organisation ist nur eine von vielen wohltätigen Vereinigungen2. (single person) eine(r)two could live as cheaply as \one zwei könnten so günstig wie einer wohnenshe thought of her loved \ones sie dachte an ihre Liebento [not] be \one to do [or who does] sth (nature) [nicht] der Typ sein, der etw tut, [nicht] zu denen gehören, die etw tun; (liking) etw [nicht] gerne tunshe's always been \one to take [or who takes] initiative es war schon immer ihre Art, die Initiative zu ergreifenI've never really been \one to sit around doing nothing untätig herumzusitzen war noch nie meine Arthe's always been \one that enjoys good food ihm hat gutes Essen schon immer geschmeckthe's not \one to eat exotic food er isst nicht gerne exotische Speisenshe's [not] \one to go [or who goes] to parties sie geht [nicht] gerne auf PartysJack's always been \one for the ladies Jack hatte schon immer viel für Frauen übrigto not be [a] \one ( fam) for sth [or to not be much of a \one] ( fam) etw nicht besonders mögen, sich dat nicht viel aus etw dat machenI've never really been [much of a] \one for football ich habe mir eigentlich nie viel aus Fußball gemachtto [not] be [a] \one for doing sth ( fam) etw [nicht] gerne machenhe's a great \one for telling other people what to do er sagt anderen gerne, was sie zu tun haben\one and all ( liter) allethe news of his resignation came as a surprise to \one and all die Nachricht von seinem Rücktritt kam für alle überraschendwell done \one and all! gut gemacht, ihr alle!like \one + pp wie ein(e)...Viv was running around like \one possessed before the presentation Viv lief vor der Präsentation wie eine Besessene herum\one after another eine/einer nach der/dem anderen\one by \one nacheinander▪ \one of:she's \one of my favourite writers sie ist eine meiner Lieblingsautorento be \one of many/a few eine(r) von vielen/wenigen sein▪ the \one der-/die[jenige]Chris is the \one with curly brown hair Chris ist der mit den lockigen braunen Haaren3. (expressing alternatives, comparisons)they look very similar and it's difficult to distinguish \one from the other sie sehen sich sehr ähnlich, und es ist oft schwer sie auseinanderzuhalten\one or the other der/die/das eine oder der/die/das anderechoose \one of the pictures. you may have \one or the other, but not both such dir eins der Bilder aus. du kannst nur eines davon haben, nicht beide\one without the other der/die/das eine ohne der/die/das andere\one has an obligation to \one's friends man hat Verpflichtungen seinen Freunden gegenüber\one must admire him er ist zu bewundern\one gets the impression that... ich habe den Eindruck, dass...\one has to do \one's best wir müssen unser Bestes gebenI for \one ich für meinen TeilI for \one think we should proceed was mich betrifft, so denke ich, dass wir weitermachen solltenwhat's the capital of Zaire? — oh, that's a difficult \one wie heißt die Hauptstadt von Zaire? — das ist eine schwierige Fragethis \one's on me! diese Runde geht auf mich!she likes a cool \one after a hard day nach einem harten Tag braucht sie einen kühlen Drinkthat was a good \one! der war gut!did I tell you the \one about the blind beggar? habe ich dir den [Witz] von dem blinden Bettler schon erzählt?you are a \one! du bist mir vielleicht einer! famshe's a \one! das ist mir vielleicht eine! fam10.Greek and Hebrew are all \one to me Griechisch und Hebräisch sind Chinesisch für mich famwe have discussed the matter fully and are as \one on our decision wir haben die Angelegenheit gründlich erörtert, und unsere Entscheidung ist einstimmigthey were completely at \one with their environment sie lebten in völliger Harmonie mit ihrer Umweltso are you saying she's leaving him? — yep, got it in \one du sagst also, dass sie ihn verlässt? — ja, du hast es erfasst▶ to get [or be] \one up on sb jdn übertrumpfen▶ to be \one of a kind zur Spitze gehörenin the world of ballet she was certainly \one of a kind as a dancer in der Welt des Ballet zählte sie zweifellos zu den besten TänzerinnenI hear you've collected over 1,000 autographs! — well, I do have \one or two ich habe gehört, du hast über 1.000 Autogramme gesammelt! — na ja, ich habe schon ein paar▶ in \ones and twos (in small numbers) immer nur ein paar; (alone or in a pair) allein oder paarweise [o zu zweit]we expected a flood of applications for the job, but we're only receiving them in \ones and twos wir haben eine Flut von Bewerbungen für die Stelle erwartet, aber es gehen [täglich] nur wenige einto arrive/stand around in \ones and [or or] twos einzeln oder paarweise [o zu zweit] eintreffen/herumstehen* * *[wʌn]1. adj1) (= number) ein/eine/ein; (counting) einsthere was one person too many — da war einer zu viel
one girl was pretty, the other was ugly —
she was in one room, he was in the other — sie war im einen Zimmer, er im anderen
the baby is one ( year old) — das Kind ist ein Jahr (alt)
it is one ( o'clock) — es ist eins, es ist ein Uhr
one hundred pounds — hundert Pfund; (on cheque etc) einhundert Pfund
that's one way of doing it — so kann mans (natürlich) auch machen
2)one morning/day etc he realized... — eines Morgens/Tages etc bemerkte er...3)(= a certain)
one Mr Smith — ein gewisser Herr Smith4)5)(= same)
they all came in the one car — sie kamen alle in dem einen Auto6)(= united)
God is one — Gott ist unteilbarthey were one in wanting that — sie waren sich darin einig, dass sie das wollten
2. pron1) eine(r, s)the one who... — der(jenige), der.../die(jenige), die.../das(jenige), das...
he/that was the one — er/das wars
do you have one? — haben Sie einen/eine/ein(e)s?
the red/big etc one — der/die/das Rote/Große etc
not (a single) one of them, never one of them — nicht eine(r, s) von ihnen, kein Einziger/keine Einzige/kein Einziges
any one — irgendeine(r, s)
every one — jede(r, s)
this one — diese(r, s)
that one — der/die/das, jene(r, s) (geh)
which one? — welche(r, s)?
that's a good one (inf) — der (Witz) ist gut; ( iro, excuse etc ) (das ist ein) guter Witz
I'm not one to go out often — ich bin nicht der Typ, der oft ausgeht
I'm not usually one to go out on a week night, but today... — ich gehe sonst eigentlich nicht an Wochentagen aus, aber heute...
I am not much of a one for cakes (inf) — ich bin kein großer Freund von Kuchen (inf), Kuchen ist eigentlich nicht mein Fall (inf)
she was never one to cry — Weinen war noch nie ihre Art; (but she did) sonst weinte sie nie
he's a great one for discipline/turning up late — der ist ganz groß, wenns um Disziplin/ums Zuspätkommen geht
ooh, you are a one! (inf) — oh, Sie sind mir vielleicht eine(r)! (inf)
she is a teacher, and he/her sister wants to be one too — sie ist Lehrerin, und er möchte auch gern Lehrer werden/ihre Schwester möchte auch gern eine werden
I, for one, think otherwise — ich, zum Beispiel, denke anders
one after the other — eine(r, s) nach dem/der/dem anderen
take one or the other —
one or other of them will do it — der/die eine oder andere wird es tun
one who knows the country —
in the manner of one who... — in der Art von jemandem, der...
like one demented/possessed — wie verrückt/besessen
one must learn to keep quiet — man muss lernen, still zu sein
to hurt one's foot — sich (dat) den Fuß verletzen
to wash one's face/hair — sich (dat) das Gesicht/die Haare waschen
3. n(= written figure) Eins fto be at one (with sb) — sich (dat) (mit jdm) einig sein
Rangers were one up after the first half — Rangers hatten nach der ersten Halbzeit ein Tor Vorsprung
* * *one [wʌn]A adj1. ein, eine, ein:one apple ein Apfel;one man in ten einer von zehn;one or two ein oder zwei, ein paar;he spoke to him as one man to another er redete mit ihm von Mann zu Mann; → hundred A 1, thousand A 12. (emphatisch) ein, eine, ein, ein einziger, eine einzige, ein einziges:all were of one mind sie waren alle einer Meinung;he is one with me on this er ist mit mir darüber einer Meinung;be made one ehelich verbunden werden;for one thing zunächst einmal;no one man could do it allein könnte das niemand schaffen;his one thought sein einziger Gedanke;the one way to do it die einzige Möglichkeit(, es zu tun);my one and only hope meine einzige Hoffnung;it is all one to me es ist mir (ganz) egal;it’s one fine job es ist eine einmalig schöne Arbeit4. ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses, ein, eine, ein:one day eines Tages (in Zukunft od Vergangenheit);one of these days irgendwann (ein)mal;one John Smith ein gewisser John SmithB s1. Eins f, eins:one is half of two eins ist die Hälfte von zwei;a Roman one eine römische Eins;one and a half ein(und)einhalb, anderthalb;I bet ten to one (that …) ich wette zehn zu eins(, dass …);at one o’clock um ein Uhr;one-ten ein Uhr zehn, zehn nach eins;in the year one anno dazumal;the all and the one die Gesamtheit und der Einzelne;one by one, one after another, one after the other einer nach dem andern;one with another eins zum anderen gerechnet;by ones and twos einzeln und zu zweien oder zweit;I for one ich zum Beispiel3. Einheit f:be at one with sb mit jemandem einer Meinung oder einig sein;be at one with nature eins mit der Natur sein;be at one with life rundherum zufrieden sein;a) alle gemeinsam,b) alles in einem4. Ein(s)er m, besonders Eindollarnote fC pron1. ein(er), eine, ein(es), jemand:as one wie ein Mann, geschlossen;on this question they were as one in dieser Frage waren sich alle einig;as one enchanted wie verzaubert;as one deprived of their senses wie von Sinnen;one of the poets einer der Dichter;one who einer, der;the one who der(jenige), der oder welcher;one so cautious jemand, der so vorsichtig ist; ein so vorsichtiger Mann;help one another einander oder sich gegenseitig helfen;have you heard the one about …? kennen Sie den (Witz) schon von …?;one for all and all for one einer für alle und alle für einen2. (Stützwort, meist unübersetzt):a sly one ein ganz Schlauer;the little ones die Kleinen (Kinder);a red pencil and a blue one ein roter Bleistift und ein blauer;the portraits are fine ones die Porträts sind gut;3. man:4. one’s sein, seine, sein:break one’s leg sich das Bein brechen;lose one’s way sich verirren5. umga) ein anständiges Ding (hervorragende Sache, besonders tüchtiger Schlag)b) Kanone f fig, Könner(in):one in the eye fig ein Denkzettel;that’s a good one! nicht schlecht!;* * *1. adjective1) attrib. einone thing I must say — ein[e]s muss ich sagen
one or two — (fig.): (a few) ein paar
one more... — noch ein...
2) attrib. (single, only) einzigin any one day/year — an einem Tag/in einem Jahr
at any one time — zur gleichen Zeit; (always) zu jeder Zeit
not one [little] bit — überhaupt nicht
3) (identical, same) einone and the same person/thing — ein und dieselbe Person/Sache
at one and the same time — gleichzeitig; see also all 2. 1)
4) pred. (united, unified)be one as a family/nation — eine einige Familie/Nation sein; see also with 1)
5) attrib. (a particular but undefined)at one time — einmal; einst (geh.)
one morning/night — eines Morgens/Nachts
one day — (on day specified) einmal; (at unspecified future date) eines Tages
6) attrib. contrasted with ‘other’/‘another’ einneither one thing nor the other — weder das eine noch das andere; see also hand 1. 24)
7)in one — (coll.): (at first attempt) auf Anhieb
2. noungot it in one! — (coll.) [du hast es] erraten!
1) eins3) (unit)3. pronoun1)one of... — ein... (+ Gen.)
one of them/us — etc. einer von ihnen/uns usw.
any one of them — jeder/jede/jedes von ihnen
every one of them — jeder/jede/jedes [einzelne] von ihnen
not one of them — keiner/keine/keines von ihnen
2) replacing n. implied or mentioned ein...the jacket is an old one — die Jacke ist [schon] alt
the older/younger one — der/die/das ältere/jüngere
this is the one I like — den/die/das mag ich
you are or were the one who insisted on going to Scotland — du warst der-/diejenige, der/die unbedingt nach Schottland wollte
this one — dieser/diese/dieses [da]
that one — der/die/das [da]
these ones or those ones? — (coll.) die [da] oder die [da]?
these/those blue etc. ones — diese/die blauen usw.
which one? — welcher/welche/welches?
not one — keiner/keine/keines; (emphatic) nicht einer/eine/eines
all but one — alle außer einem/einer/einem
I for one — ich für mein[en] Teil
one by one, one after another or the other — einzeln
love one another — sich od. (geh.) einander lieben
3) (contrasted with ‘other’/‘another’)[the] one... the other — der/die/das eine... der/die/das andere
4) (person or creature of specified kind)the little one — der/die/das Kleine
our dear or loved ones — unsere Lieben
young one — (youngster) Kind, das; (young animal) Junge, das
5)[not] one who does or to do or for doing something — [nicht] der Typ, der etwas tut
6) (representing people in general; also coll.): (I, we) man; as indirect object einem; as direct object einenwash one's hands — sich (Dat.) die Hände waschen
7) (coll.): (drink)8) (coll.): (blow)give somebody one on the head/nose — jemandem eins über den Kopf/auf die Nase geben (ugs.)
* * *(number) n.eins Zahlwortn. adj.ein adj.eins adj. pron.man pron. -
10 geben
n; -s, kein Pl.1. giving; es ist alles ein Geben und Nehmen it’s all a matter of give and take; Geben ist seliger denn Nehmen BIBL. it is more blessed to give than to receive* * *to hand; to deal; to give* * *ge|ben ['geːbn] pret gab [gaːp] ptp gegeben [gə'geːbn]1. TRANSITIVES VERB1) to give; (= reichen) to give, to pass; Schatten, Kühle to providekönnten Sie mir die Butter/den Korkenzieher geben? — could you pass me the butter/the corkscrew?
geben Sie mir bitte zwei Flaschen Bier — I'd like two bottles of beer, please
geben or Geben ist seliger denn nehmen or Nehmen (Bibl) — it is more blessed to give than to receive
sie würde ihr Leben für ihre Kinder geben — she'd give her life for her children
sie gaben ihr Leben fürs Vaterland — they gave or laid down their lives for their country
jdm einen Tritt geben — to give sb a kick; (figinf) to give sb the boot (inf)
gibs ihm ( tüchtig)! (inf) — let him have it! (inf)
ein gutes Beispiel geben — to set a good example
jdn/etw verloren geben — to give sb/sth up for lost
das Buch hat mir viel gegeben — I got a lot out of the book
2) = Cards to dealer hat mir drei Asse und zwei Buben gegeben — he dealt me three aces and two jacks
3) = gewähren, verleihen to give; Thema, Aufgabe, Problem to seteinen Elfmeter/einen Freistoß geben — to give a penalty kick/a free kick
gebe Gott, dass... — God grant that...
Taktgefühl ist ihm nicht gegeben — he's not over-endowed with tact
es war ihm nicht gegeben, seine Eltern lebend wiederzusehen — he was not to see his parents alive again
4) = schicken, übergeben to send; (dial = tun) to putin die Post geben — to post (Brit), to mail (esp US)
ein Auto in Reparatur geben — to have a car repaired
ein Kind in Pflege geben — to put a child in care
geben (dial) — to sprinkle sugar over sth
Milch an den Teig geben (dial) — to add milk to the dough
5) = ergeben, erzeugen to producedie Kuh gibt 25 Liter — the cow produces or gives 25 litres (Brit) or liters (US)
2 + 2 gibt 4 — 2 + 2 makes 4
fünf Manuskriptseiten geben eine Druckseite — five pages of manuscript equal or make one page of print
ein Pfund gibt fünf Klöße — a pound will make five dumplings
das gibt Ärger/Probleme — that will cause trouble/problems
6) = veranstalten Konzert, Fest to give; Theaterstück etc to doam Schillertheater geben sie wieder "Maria Stuart" — they are doing "Maria Stuart" at the Schillertheater again
was wird heute im Theater gegeben? — what's on at the theatre (Brit) or theater (US) today?
7) = unterrichten to teachEnglisch/Deutsch geben — to teach English/German
er gibt Nachhilfeunterricht/Tanzstunden — he gives private tuition/dancing lessons (Brit), he does tutoring/gives dancing lessons
8) andere Wendungendiams; viel/nicht viel auf etw (acc) geben to set great/little store by sthauf die Meinung der Lehrer brauchst du nichts zu geben — you needn't bother about what the teachers think
ich gebe nicht viel auf seinen Rat — I don't think much of his advicediams; etw von sich geben Laut, Worte, Flüche to utter; Meinung to express
was er gestern von sich gegeben hat, war wieder einmal völlig unverständlich — what he was going on about yesterday was, as ever, completely incomprehensible
2. INTRANSITIVES VERBder links von mir Sitzende gibt — the person sitting on my left deals
2) SPORT = Aufschlag haben to serve3. UNPERSÖNLICHES VERBdiams; es gibt (+sing) there is; (+pl) there arees gibt da noch ein Problem — there's still one problem
gibt es den Osterhasen? — is there really an Easter Bunny?
heute gibts noch Regen — it's going to rain today
es wird noch Ärger geben — there'll be trouble (yet)
darauf gibt es 10% Rabatt — you get 10% discount on it
wann gibts was zu essen? – es gibt gleich was — when are we going to get something to eat? – it's on its way
jetzt gibt es keine Süßigkeiten mehr — (you're getting) no more sweets now
was gibts? — what's the matter?, what is it?
das gibts nicht, dass ein Vegetarier Metzger wird — it's impossible, a vegetarian wouldn't become a butcher, it's inconceivable that a vegetarian would become a butcher
so was gibts also! (inf) — who'd have thought it! (inf)
so was gibts bei uns nicht! (inf) — that's just not on! (inf)
da gibts nichts (inf) — there's no two ways about it (inf)
gleich gibts was! (inf) — there's going to be trouble!
4. REFLEXIVES VERB1) diams; sich geben = nachlassen Regen to ease off; (Schmerzen) to ease, to lessen; (Leidenschaft, Begeisterung) to lessen, to cool; (freches Benehmen) to lessen2)= aufgeben, ergeben
sich gefangen geben — to give oneself upSee:→ schlagen3) = sich erledigen to sort itself out; (= aufhören) to stopdas wird sich schon geben — it'll all work out
machen Sie erst mal die dringensten Sachen, der Rest wird sich (von alleine) geben — do the most urgent things first, the rest will sort itself out
gibt sich das bald! (inf) — cut it out! (inf)
4) = sich benehmen to behavesich als etw geben — to play sth
sich freundlich geben — to behave in a friendly way, to be friendly
sich als große Dame geben — to play the great lady
sich von oben herab geben — to behave condescendingly, to be condescending
sich von der besten Seite geben — to show one's best side
nach außen gab er sich heiter — outwardly he seemed quite cheerful
sie gibt sich, wie sie ist — she's completely genuine, there's no pretence (Brit) or pretense (US) with her
* * *1) (to give, especially for a particular purpose or regularly: His father allows him too much money.) allow2) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) hand3) (the act of dividing cards among players in a card game.) deal4) (to distribute (cards).) deal5) (to cause to have: My aunt gave me a book for Christmas; Can you give me an opinion on this?) give6) (to produce (something): Cows give milk but horses do not; He gave a talk on his travels.) give* * *ge·ben[ˈge:bn̩]1.<gibt, gab, gegeben>▪ jdm etw \geben to give sb sth, to give sth to sbgibst du mir bitte mal das Brot? could you give [or hand] me the bread, please? [or pass]ich würde alles darum \geben, ihn noch einmal zu sehen I would give anything to see him again; (beim Kartenspiel) to dealdu hast mir 3 Joker gegeben you've dealt me 3 jokerswer gibt jetzt? whose turn is it to deal?2.<gibt, gab, gegeben>(schenken) to give [as a present]3.<gibt, gab, gegeben>er ließ sich die Speisekarte \geben he asked for the menu4.<gibt, gab, gegeben>was darf ich Ihnen \geben? what can I get you?darf ich Ihnen sonst noch was \geben? can I get you anything else?\geben Sie mir bitte fünf Brötchen I'd like five bread rolls pleaseich gebe Ihnen 500 Euro für das Bild I'll give you [or let you have] 500 euros for the picturePreisnachlass/Skonto \geben to give a reduction/cash discount5.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt jdm etw sth gives [sb] sthSchutz/Schatten \geben to give [or provide] protection/shade6.<gibt, gab, gegeben>einen Preis \geben to award a prizeTitel/Namen \geben to give a title/namediese erfreuliche Nachricht gab ihr neue Zuversicht this welcome piece of news gave her new confidenceder Gedanke an eine Rettung gab uns immer wieder Kraft the thought of being rescued always gave us strength7.<gibt, gab, gegeben>TELEK (telefonisch verbinden)▪ jdm jdn \geben to put sb through to sb\geben Sie mir bitte Frau Schmidt can I speak to Mrs Smith, please8.<gibt, gab, gegeben>(stellen)▪ jdm etw \geben to give [or set] sb stheine Aufgabe/ein Problem/ein Thema \geben to set a task/problem/topic9.<gibt, gab, gegeben>(abhalten)▪ etw \geben to give sthder Minister wird eine Pressekonferenz \geben the minister will give [or hold] a press conference10.<gibt, gab, gegeben>▪ jd gibt [jdm] etw sb gives [or allows] [sb] sthjdm einen Namen \geben to name a personjdm ein Interview \geben to grant sb an interviewjdm eine Verwarnung \geben to give sb a warning; SPORT to book sbder Schiedsrichter gab dem Spieler eine Verwarnung wegen Foulspiels the referee booked the player for a fouleinen Freistoß \geben FBALL to award a free-kick11.<gibt, gab, gegeben>ein Theaterstück \geben to put on a play12.<gibt, gab, gegeben>ein Fest \geben to give a party13.<gibt, gab, gegeben>sein Auto in [die] Reparatur \geben to have one's car repairedsein Kind in ein Internat \geben to send one's child to boarding schooldürfen wir während unseres Urlaubs unsere Katze zu euch \geben? can you take our cat while we're away?14.<gibt, gab, gegeben>Wein in die Soße \geben to add wine to the sauce15.<gibt, gab, gegeben>▪ etw \geben to produce sthsieben mal sieben gibt neunundvierzig seven times seven equals forty-nine, seven sevens are forty-nineRotwein gibt Flecken red wine stains [or leaves stains]keinen Sinn \geben that makes no senseein Wort gab das andere one word led to another16.<gibt, gab, gegeben>(erteilen)▪ etw \geben to teach sthNachhilfestunden \geben to give private tuitionUnterricht \geben to teachjdm etw zu tun \geben to give sb sth to do17.<gibt, gab, gegeben>(äußern)er gab wenig Worte von sich he said very little18.<gibt, gab, gegeben>19.▶ gib's ihm! let him have it!▶ jdm ist etw nicht gegeben sth is not given to sbnicht allen ist es gegeben, einem solchen Ereignis beizuwohnen not everybody gets the opportunity to be present at such an eventes war ihm nicht gegeben, seine Heimatstadt wiederzusehen he was not destined to see his home town again▶ jdm etw zu tun \geben to give sb sth to dodas wird ihm für die nächsten Monate zu tun geben! that'll keep him busy for the next few months!das sollte der Firmenleitung zu denken \geben that should give the company management something to think about!ich gebe nicht viel auf die Gerüchte I don't pay much attention to rumours1.<gibt, gab, gegeben>jetzt hast du genug gemischt, gib endlich! you've shuffled enough now, just deal them!2.<gibt, gab, gegeben>du gibst! it's your serve1.<gibt, gab, gegeben>(gereicht werden)▪ es gibt etw there is sthhoffentlich gibt es bald was zu essen! I hope there's something to eat soon!was gibt es zum Frühstück? what's for breakfast?freitags gibt es bei uns immer Fisch we always have fish on Fridays2.<gibt, gab, gegeben>▪ es gibt etw there is sthheute gibt es noch Regen it'll rain todayhat es sonst noch etwas gegeben, als ich weg war? has anything else happened while I was awaywas wird das noch geben? where will it all lead to?gleich gibt es was (fam) there's going to be trouble3.<gibt, gab, gegeben>▪ etw/jdn gibt es there's sth/sbdas gibt's nicht! (fam) no way!, nothing doing!, forget it!das gibt es nicht, dass du einfach meinen Wagen nimmst there's no way that you're taking [or using] my carein Bär mit zwei Köpfen? das gibt es nicht! a bear with two heads? there's no such thing!das gibt's doch nicht! (fam) that's unbelievableso was gibt es bei uns nicht! that's not on [as far as we're concerned]!4.seine Lieder sind einmalig, da gibt es nichts! there's no doubt about it, his songs are uniqueIV. REFLEXIVES VERB1.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt sich sth eases [off] [or lets up]das gibt sich it will sort itself outdie Kopfschmerzen werden sich \geben your headache will go offdiese Aufsässigkeit wird sich bald von ganz alleine \geben this rebelliousness will soon die down of its own accord; (sich erledigen) to sort itself outmanches gibt sich von selbst wieder some things sort themselves outdas wird sich schon \geben it will all work out [for the best]2.<gibt, gab, gegeben>sie gab sich sehr überrascht she acted very surprisednach außen gab er sich heiter outwardly he behaved cheerfullysie gibt sich, wie sie ist she doesn't try to be anything she isn't3.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt sich sth ariseses wird sich schon noch eine Gelegenheit \geben there's sure to be another opportunity* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) give; (reichen) give; hand; passgeben Sie mir bitte Herrn N. — please put me through to Mr N.
ich gäbe viel darum, wenn ich das machen könnte — I'd give a lot to be able to do that
etwas [nicht] aus der Hand geben — [not] let go of something
geben Sie mir bitte ein Bier — I'll have a beer, please
Geben ist seliger denn Nehmen — (Spr.) it is more blessed to give than to receive (prov.)
2) (übergeben)etwas in Druck (Akk.) od. zum Druck geben — send something to press or to be printed; s. auch Pflege
3) (gewähren) giveeinen Elfmeter geben — (Sport) award a penalty
4) (bieten) givees jemandem geben — (ugs.): (jemandem die Meinung sagen) give somebody what for (sl.); (jemanden verprügeln) let somebody have it
gib [es] ihm! — (ugs.) let him have it!
6) (erteilen) give7) (hervorbringen) give <milk, shade, light>8) (veranstalten) give, throw < party>; give, lay on < banquet>; give < dinner party, ball>9) (aufführen) give <concert, performance>das Theater gibt den ‘Faust’ — the theatre is putting on ‘Faust’
10) (ergeben)drei mal drei gibt neun — three threes are nine; three times three is or makes nine
eins plus eins gibt zwei — one and one is or makes two
das gibt [k]einen Sinn — that makes [no] sense
ein Wort gab das andere — one word led to another
11) in12) (äußern)Unsinn/dummes Zeug von sich geben — (abwertend) talk nonsense/rubbish
keinen Laut/Ton von sich geben — not make a sound
13) inviel/wenig auf etwas (Akk.) geben — set great/little store by something
14) (hinzugeben) add; put inetwas an das Essen geben — add something to or put something into the food
15) (ugs.): (erbrechen)2.alles wieder von sich geben — bring or (coll.) sick everything up again
unregelmäßiges transitives Verb; unpers1) (vorhanden sein)es gibt — there is/are
dass es so etwas heutzutage überhaupt noch gibt! — I'm surprised that such things still go on nowadays
das gibt es ja gar nicht — I don't believe it; you're joking (coll.)
Kommen Sie herein. Was gibt es? — Come in. What's the matter or (coll.) what's up?
was es nicht alles gibt! — (ugs.) what will they think of next?
da gibt's nichts — (ugs.) there's no denying it or no doubt about it
da gibt's nichts, da würde ich sofort protestieren — there's nothing else for it, I'd protest immediately in that case
2) (angeboten werden)was gibt es zu essen/trinken? — what is there to eat/drink?
3) (kommen zu)morgen gibt es Schnee/Sturm — it'll snow tomorrow/there'll be a storm tomorrow
3.gleich/sonst gibt's was — (ugs.) there'll be trouble in a minute/otherwise
unregelmäßiges intransitives Verb1) (Karten austeilen) deal2) (Sport): (aufschlagen) serve4.1)sich [natürlich] geben — act or behave [naturally]
sich nach außen hin gelassen geben — give the appearance of being relaxed
deine Art, dich zu geben — the way you behave
2) (nachlassen)das Fieber wird sich geben — his/her etc. temperature will drop
das gibt sich/wird sich noch geben — it will get better
* * *geben; gibt, gab, hat gegebenA. v/t1. give (jemandem etwas sb sth, sth to sb); (reichen) auch hand; (schenken) auch present (with); (verleihen) auch lend; (Ball etc) (weitergeben) pass;etwas nicht aus der Hand geben (nicht hergeben) not let go of sth, not part with sth; fig (Leitung, Verantwortung) refuse to give up sth ( oder relinquish sth);jemandem zu trinken/essen geben give sb sth to drink/eat;was gibst du mir dafür? what will you give me for it?;sich (dat)etwas geben lassen (bitten um, verlangen) ask for sth;jemandem etwas als Pfand/zur Aufbewahrung geben give sb sth as a pledge/for safekeeping;geben Sie mir bitte ein Bier/zwei Kilo Äpfel give me ( oder I’d like) a beer/two kilos of apples, please;geben Sie mir bitte Herrn Müller am Telefon: I’d like to speak to Mr ( oder Mr.) Müller, please, put me through to Mr ( oder Mr.) Müller, please;ich gäbe was drum zu wissen … umg I’d give anything to know …; → Druck2, Hand1, Kommission, Pflege etc2. (Auskunft, Befehl, Erlaubnis, Hinweis etc) give; (gewähren) auch grant; (bieten) give, offer; (Hoffnung, Mut etc) give, fill sb with;jemandem eine/eine letzte Chance geben give sb a/one last chance;er hat noch viel/mir nichts zu geben (bieten) he still has plenty to offer/he has nothing to offer me;der Arzt gibt ihm noch zwei Monate (zu leben) fig the doctor gives him two more ( oder another two) months (to live); → Antwort, Bescheid, Blöße, Wort etc3. (Konzert etc) give; (Theaterstück etc) perform, do umg; (Film) show; (Essen, Party) have, give; (Unterricht, Fach) teach;was wird heute Abend gegeben? what’s on tonight?;das Stück wurde drei Monate lang gegeben the play ran ( oder was on) for three months5. (Ertrag etc) give, yield;Milch geben give ( oder provide) milkdas gibt eine gute Suppe it makes a good soup;das gibt keinen Sinn it doesn’t make (any) sense;fünf mal sechs gibt dreißig five sixes are thirty, five times six is thirtySalz in die Suppe geben put salt into ( oder add salt to) the soup8.von sich geben (Geräusch, Geruch) give off; CHEM emit; (Äußerung) make; (Schrei etc) give; (auch Flüche) let out;(wieder) von sich geben umg bring up;9.viel geben auf gutes Benehmen etc: set great store by; besonders auf jemanden: think highly ( oder a lot) of;wenig/nichts geben auf Konventionen etc: set little/no store by, not bother much/at all about umg; auf jemanden: not think much of;ich gebe nichts auf i-e Worte I don’t believe a word she says, I don’t take anything she says seriously10. umg:es jemandem geben let sb have it, give it to sb;gib ihm Saures! give him hell,gut gegeben! that’s telling him etc!B. v/i1. give (mit vollen Händen freely);den Armen geben give to the poor;gern geben give willingly ( oder gladly)2. Kartenspiel: deal;wer gibt? whose deal is it?3. Tennis: serve4. unpers:es gibt (existiert, wird angeboten etc) there is, there are;es gibt Leute, die … some people …;der beste Spieler, den es je gab the best player there ever was;es gab viel zu tun there was a lot to do;es gab kein Entrinnen there was no escaping;was gibt es da noch zu überlegen? what is there still to think about?;was gibt es da zu lachen? ärgerlich: what’s funny about that?;was gibt’s? what’s up?; (was hast du) what’s the matter?;was gibt’s Neues? what’s new?;was gibt es zum Mittagessen? what’s for lunch?;was es nicht alles gibt! umg you don’t say!;das gibt’s nicht! (existert nicht) there’s no such thing; (das darf nicht wahr sein) you’re joking, that can’t be true; verbietend: that’s out;das gibt’s nicht - sie ist tatsächlich noch aufgetaucht! umg I don’t ( oder can’t) believe she actually turned up;Sachen gibt’s, die gibt’s nicht umg truth is often stranger than fiction, there are more things in heaven and earth (than are dreamed of in your philosophy); ungläubig: would you believe it!;gibt’s den denn noch? umg is he still around?;da gibt’s nichts! umg (ohne Zweifel) there’s no doubt about that, and no mistake about it; (unter allen Umständen) even if it kills me etcdas gibt Ärger umg there’ll be trouble;morgen gibt es Schnee it’s going to snow ( oder there’s going to be snow) tomorrow;heute wird’s noch was geben (ein Gewitter) I think we’re in for some bad weather ( oder a storm); (einen Krach) auch there’s trouble brewing ( oder in the air);sei ruhig, sonst gibt’s was! umg be quiet, or else!C. v/rsich natürlich geben act naturally;sich als Experte etc2. (nachlassen) ease up; (vorübergehen) pass, blow over; Leidenschaft etc: auch cool (down); Schmerzen: let up; völlig: go away; Fieber: go down; (wieder gut werden) come right;das gibt sich wieder auch it’ll sort itself out3.* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) give; (reichen) give; hand; passgeben Sie mir bitte Herrn N. — please put me through to Mr N.
ich gäbe viel darum, wenn ich das machen könnte — I'd give a lot to be able to do that
etwas [nicht] aus der Hand geben — [not] let go of something
geben Sie mir bitte ein Bier — I'll have a beer, please
Geben ist seliger denn Nehmen — (Spr.) it is more blessed to give than to receive (prov.)
2) (übergeben)etwas in Druck (Akk.) od. zum Druck geben — send something to press or to be printed; s. auch Pflege
3) (gewähren) giveeinen Elfmeter geben — (Sport) award a penalty
4) (bieten) give5) (versetzen) give <slap, kick, etc.>es jemandem geben — (ugs.): (jemandem die Meinung sagen) give somebody what for (sl.); (jemanden verprügeln) let somebody have it
gib [es] ihm! — (ugs.) let him have it!
6) (erteilen) give7) (hervorbringen) give <milk, shade, light>8) (veranstalten) give, throw < party>; give, lay on < banquet>; give <dinner party, ball>9) (aufführen) give <concert, performance>das Theater gibt den ‘Faust’ — the theatre is putting on ‘Faust’
10) (ergeben)drei mal drei gibt neun — three threes are nine; three times three is or makes nine
eins plus eins gibt zwei — one and one is or makes two
das gibt [k]einen Sinn — that makes [no] sense
11) in12) (äußern)Unsinn/dummes Zeug von sich geben — (abwertend) talk nonsense/rubbish
keinen Laut/Ton von sich geben — not make a sound
13) inviel/wenig auf etwas (Akk.) geben — set great/little store by something
14) (hinzugeben) add; put inetwas an das Essen geben — add something to or put something into the food
15) (ugs.): (erbrechen)2.alles wieder von sich geben — bring or (coll.) sick everything up again
unregelmäßiges transitives Verb; unperses gibt — there is/are
dass es so etwas heutzutage überhaupt noch gibt! — I'm surprised that such things still go on nowadays
das gibt es ja gar nicht — I don't believe it; you're joking (coll.)
Kommen Sie herein. Was gibt es? — Come in. What's the matter or (coll.) what's up?
was es nicht alles gibt! — (ugs.) what will they think of next?
da gibt's nichts — (ugs.) there's no denying it or no doubt about it
da gibt's nichts, da würde ich sofort protestieren — there's nothing else for it, I'd protest immediately in that case
was gibt es zu essen/trinken? — what is there to eat/drink?
3) (kommen zu)morgen gibt es Schnee/Sturm — it'll snow tomorrow/there'll be a storm tomorrow
3.gleich/sonst gibt's was — (ugs.) there'll be trouble in a minute/otherwise
unregelmäßiges intransitives Verb1) (Karten austeilen) deal2) (Sport): (aufschlagen) serve4.1)sich [natürlich] geben — act or behave [naturally]
deine Art, dich zu geben — the way you behave
2) (nachlassen)das Fieber wird sich geben — his/her etc. temperature will drop
das gibt sich/wird sich noch geben — it will get better
* * *v.(§ p.,pp.: gab, gegeben)= to deal v.to give v.(§ p.,p.p.: gave, given)to perform v. -
11 spare
1. adjective1) (not in use) übrigspare time/moment — Freizeit, die/freier Augenblick
are there any spare tickets for Friday? — gibt es noch Karten für Freitag?
2) (for use when needed) zusätzlich, Extra[bett, -tasse]2. nounspare room — Gästezimmer, das
Ersatzteil, das/-reifen, der usw.3. transitive verb1) (do without) entbehrencan you spare me a moment? — hast du einen Augenblick Zeit für mich?
4) (fail to use)not spare any expense/pains or efforts — keine Kosten/Mühe scheuen
no expense spared — an nichts gespart. See also academic.ru/62742/rod">rod 3)
* * *[speə] 1. verb1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) verschonen2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) erübrigen4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) ersparen5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) sparen6) (to avoid troubling (a person with something); to save( a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) ersparen2. adjective1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) Ersatz-...3. noun2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) der Reservereifen•- sparing- sparingly
- spare part
- spare rib
- and to spare
- to spare* * *[speəʳ, AM sper]I. vt1. (not kill)▪ to \spare sb jdn verschonen2. (go easy on)▪ to \spare sb jdn schonento \spare sb's feelings jds Gefühle schonen, Rücksicht auf jds Gefühle nehmen3. (avoid)▪ to \spare sb sth jdm etw ersparenthe government troops have been \spared loss of life bis jetzt sind den Regierungstruppen Verluste [an Menschenleben] erspart geblieben\spare us the suspense and tell us who won the first prize spann uns nicht auf die Folter und erzähl uns, wer den ersten Preis gewonnen hatto \spare sb embarrassment/worry jdm Peinlichkeiten/Sorgen ersparen4. (not use)5. (do without)▪ to \spare sb/sth jdn/etw entbehren, auf jdn/etw verzichtencan you \spare one of those apples? kannst du mir einen dieser Äpfel geben?to \spare room for sth für etw akk Platz [frei] habento have sth to \spare etw übrig haben6. (make free)there's no time to \spare es ist keine Zeit übrigto \spare [the] time [for sth] Zeit [für etw akk] übrig habento not have time to \spare keine Zeit zu verlieren haben7. (give)▪ to \spare sb sth jdm etw gebencould you \spare me £10 [or £10 for me]? kannst du mir 10 Pfund leihen?to \spare a thought for sb an jdn denken8.▶ to \spare übrig habenI caught the plane with only two minutes to \spare ich erreichte das Flugzeug zwei Minuten vor dem AbflugII. adjall children should bring a \spare set of clothes alle Kinder sollten Kleider zum Wechseln mitbringenis this seat \spare? ist dieser Platz noch frei?\spare [bed]room Gästezimmer ntto have some \spare cash noch etwas Geld übrig haben\spare key Ersatzschlüssel mto have a \spare minute [or moment] einen Moment Zeit habendo you want this piece of cake? — yes, if it's going \spare willst du dieses Stück Kuchen? — ja, wenn es sonst keiner will\spare build hagerer Körperbauto survive on a \spare diet mit dürftiger Kost auskommen\spare meal mageres Essenthe room was \spare in design der Raum war sparsam ausgestattetto drive sb \spare jdn wahnsinnig machen famto go \spare durchdrehen slIII. nI seem to have lost my key but luckily I always carry a \spare ich habe wohl meinen Schlüssel verloren, aber glücklicherweise trage ich immer einen Ersatzschlüssel bei mir2. (parts)▪ \spares pl Ersatzteile pl* * *[spɛə(r)]1. adjhave you any spare string?, have you any string spare? — kannst du mir (einen) Bindfaden geben?, hast du (einen) Bindfaden für mich?
I can give you a racket/pencil, I have a spare one — ich kann dir einen Schläger/Bleistift geben, ich habe noch einen or ich habe einen übrig
take a spare pen in case that one doesn't work — nehmen Sie noch einen Füller mit, falls dieser nicht funktioniert
it's all the spare cash I have —
when you have a few spare minutes or a few minutes spare —
3)to drive sb spare (inf) — jdn wahnsinnig machen (inf)
to go spare — durchdrehen (inf), wild werden (inf)
2. nErsatzteil nt; (= tyre) Reserverad nt3. vt1) usu neg (= grudge, use sparingly) sparen mit; expense, pains, effort scheuendon't spare the horses (hum) — steig aufs Gas (inf)
we must spare no effort in trying to finish this job —
there was no expense spared in building this hotel — beim Bau dieses Hotels ist an nichts gespart worden or hat man keine Kosten gescheut
spare the rod and spoil the child (prov) — wer mit der Rute spart, verzieht das Kind (Prov)
to spare sb sth — jdm etw überlassen or geben; money jdm etw geben
can you spare the time to do it? — haben Sie Zeit, das zu machen?
I can spare you five minutes —
there is none to spare — es ist keine(r, s) übrig
to have sth to spare —
there's enough and to spare — es ist mehr als genug da
to have a few minutes/hours to spare — ein paar Minuten/Stunden Zeit haben
I got to the theatre/airport with two minutes to spare — ich war zwei Minuten vor Beginn der Vorstellung im Theater/vor Abflug am Flughafen
3) (= do without) person, object entbehren, verzichten auf (+acc)I can't spare him/it — ich kann ihn/es nicht entbehren, ich kann auf ihn/es nicht verzichten, ich brauche ihn/es unbedingt
can you spare this for a moment? — brauchst du das gerade?, kannst du das im Moment entbehren?
to spare a thought for sb/sth — an jdn/etw denken
the fire spared nothing —
5)(= save)
to spare sb/oneself sth — jdm/sich etw ersparenspare me the gory details — verschone mich mit den grausigen Einzelheiten
to spare him any embarrassment — um ihn nicht in Verlegenheit zu bringen
he has been spared the ordeal of seeing her again — es blieb ihm erspart, sie noch einmal sehen zu müssen
* * *spare [speə(r)]A v/t(not) spare o.s. sich (nicht) schonen;spare his blushes bring ihn doch nicht in Verlegenheit!2. sparsam oder schonend umgehen mit, schonen:spare me the trouble erspare mir die Mühe;spare me these explanations verschone mich mit diesen Erklärungen4. jemanden entbehren5. etwas entbehren, erübrigen, übrig haben:can you spare me a cigarette (a moment)? hast du eine Zigarette (einen Augenblick Zeit) für mich (übrig)?;B v/i sparsam lebenC adj1. Ersatz…, Reserve…:a) Reserve-, Ersatzreifen mb) Br umg hum Rettungsring m (Fettwulst um die Hüfte);spare part → D 1;2. überflüssig, -schüssig, übrig:do you have five spare minutes? haben Sie fünf Minuten Zeit (übrig)?;spare moment freier Augenblick;spare room Gästezimmer n;3. sparsam, kärglich4. sparsam (Person)5. mager (Person)a) jemanden auf die Palme bringen,b) jemanden verrückt machen ( with mit);go spare auf die Palme gehenD s1. TECH Ersatzteil n/m2. Reserve-, Ersatzreifen m* * *1. adjective1) (not in use) übrigspare time/moment — Freizeit, die/freier Augenblick
2) (for use when needed) zusätzlich, Extra[bett, -tasse]spare room — Gästezimmer, das
2. noungo spare — (Brit. coll.): (be very angry) durchdrehen (salopp)
Ersatzteil, das/-reifen, der usw.3. transitive verb1) (do without) entbehren3) (not hurt) [ver]schonennot spare any expense/pains or efforts — keine Kosten/Mühe scheuen
no expense spared — an nichts gespart. See also rod 3)
* * *adj.frei adj.übrig adj. v.entbehren v.erübrigen v.jemandem etwas ersparen ausdr.jemanden verschonen ausdr.schonen v.sparen v.verschonen v.übrig haben ausdr. -
12 Geben
n; -s, kein Pl.1. giving; es ist alles ein Geben und Nehmen it’s all a matter of give and take; Geben ist seliger denn Nehmen BIBL. it is more blessed to give than to receive* * *to hand; to deal; to give* * *ge|ben ['geːbn] pret gab [gaːp] ptp gegeben [gə'geːbn]1. TRANSITIVES VERB1) to give; (= reichen) to give, to pass; Schatten, Kühle to providekönnten Sie mir die Butter/den Korkenzieher geben? — could you pass me the butter/the corkscrew?
geben Sie mir bitte zwei Flaschen Bier — I'd like two bottles of beer, please
geben or Geben ist seliger denn nehmen or Nehmen (Bibl) — it is more blessed to give than to receive
sie würde ihr Leben für ihre Kinder geben — she'd give her life for her children
sie gaben ihr Leben fürs Vaterland — they gave or laid down their lives for their country
jdm einen Tritt geben — to give sb a kick; (figinf) to give sb the boot (inf)
gibs ihm ( tüchtig)! (inf) — let him have it! (inf)
ein gutes Beispiel geben — to set a good example
jdn/etw verloren geben — to give sb/sth up for lost
das Buch hat mir viel gegeben — I got a lot out of the book
2) = Cards to dealer hat mir drei Asse und zwei Buben gegeben — he dealt me three aces and two jacks
3) = gewähren, verleihen to give; Thema, Aufgabe, Problem to seteinen Elfmeter/einen Freistoß geben — to give a penalty kick/a free kick
gebe Gott, dass... — God grant that...
Taktgefühl ist ihm nicht gegeben — he's not over-endowed with tact
es war ihm nicht gegeben, seine Eltern lebend wiederzusehen — he was not to see his parents alive again
4) = schicken, übergeben to send; (dial = tun) to putin die Post geben — to post (Brit), to mail (esp US)
ein Auto in Reparatur geben — to have a car repaired
ein Kind in Pflege geben — to put a child in care
geben (dial) — to sprinkle sugar over sth
Milch an den Teig geben (dial) — to add milk to the dough
5) = ergeben, erzeugen to producedie Kuh gibt 25 Liter — the cow produces or gives 25 litres (Brit) or liters (US)
2 + 2 gibt 4 — 2 + 2 makes 4
fünf Manuskriptseiten geben eine Druckseite — five pages of manuscript equal or make one page of print
ein Pfund gibt fünf Klöße — a pound will make five dumplings
das gibt Ärger/Probleme — that will cause trouble/problems
6) = veranstalten Konzert, Fest to give; Theaterstück etc to doam Schillertheater geben sie wieder "Maria Stuart" — they are doing "Maria Stuart" at the Schillertheater again
was wird heute im Theater gegeben? — what's on at the theatre (Brit) or theater (US) today?
7) = unterrichten to teachEnglisch/Deutsch geben — to teach English/German
er gibt Nachhilfeunterricht/Tanzstunden — he gives private tuition/dancing lessons (Brit), he does tutoring/gives dancing lessons
8) andere Wendungendiams; viel/nicht viel auf etw (acc) geben to set great/little store by sthauf die Meinung der Lehrer brauchst du nichts zu geben — you needn't bother about what the teachers think
ich gebe nicht viel auf seinen Rat — I don't think much of his advicediams; etw von sich geben Laut, Worte, Flüche to utter; Meinung to express
was er gestern von sich gegeben hat, war wieder einmal völlig unverständlich — what he was going on about yesterday was, as ever, completely incomprehensible
2. INTRANSITIVES VERBder links von mir Sitzende gibt — the person sitting on my left deals
2) SPORT = Aufschlag haben to serve3. UNPERSÖNLICHES VERBdiams; es gibt (+sing) there is; (+pl) there arees gibt da noch ein Problem — there's still one problem
gibt es den Osterhasen? — is there really an Easter Bunny?
heute gibts noch Regen — it's going to rain today
es wird noch Ärger geben — there'll be trouble (yet)
darauf gibt es 10% Rabatt — you get 10% discount on it
wann gibts was zu essen? – es gibt gleich was — when are we going to get something to eat? – it's on its way
jetzt gibt es keine Süßigkeiten mehr — (you're getting) no more sweets now
was gibts? — what's the matter?, what is it?
das gibts nicht, dass ein Vegetarier Metzger wird — it's impossible, a vegetarian wouldn't become a butcher, it's inconceivable that a vegetarian would become a butcher
so was gibts also! (inf) — who'd have thought it! (inf)
so was gibts bei uns nicht! (inf) — that's just not on! (inf)
da gibts nichts (inf) — there's no two ways about it (inf)
gleich gibts was! (inf) — there's going to be trouble!
4. REFLEXIVES VERB1) diams; sich geben = nachlassen Regen to ease off; (Schmerzen) to ease, to lessen; (Leidenschaft, Begeisterung) to lessen, to cool; (freches Benehmen) to lessen2)= aufgeben, ergeben
sich gefangen geben — to give oneself upSee:→ schlagen3) = sich erledigen to sort itself out; (= aufhören) to stopdas wird sich schon geben — it'll all work out
machen Sie erst mal die dringensten Sachen, der Rest wird sich (von alleine) geben — do the most urgent things first, the rest will sort itself out
gibt sich das bald! (inf) — cut it out! (inf)
4) = sich benehmen to behavesich als etw geben — to play sth
sich freundlich geben — to behave in a friendly way, to be friendly
sich als große Dame geben — to play the great lady
sich von oben herab geben — to behave condescendingly, to be condescending
sich von der besten Seite geben — to show one's best side
nach außen gab er sich heiter — outwardly he seemed quite cheerful
sie gibt sich, wie sie ist — she's completely genuine, there's no pretence (Brit) or pretense (US) with her
* * *1) (to give, especially for a particular purpose or regularly: His father allows him too much money.) allow2) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) hand3) (the act of dividing cards among players in a card game.) deal4) (to distribute (cards).) deal5) (to cause to have: My aunt gave me a book for Christmas; Can you give me an opinion on this?) give6) (to produce (something): Cows give milk but horses do not; He gave a talk on his travels.) give* * *ge·ben[ˈge:bn̩]1.<gibt, gab, gegeben>▪ jdm etw \geben to give sb sth, to give sth to sbgibst du mir bitte mal das Brot? could you give [or hand] me the bread, please? [or pass]ich würde alles darum \geben, ihn noch einmal zu sehen I would give anything to see him again; (beim Kartenspiel) to dealdu hast mir 3 Joker gegeben you've dealt me 3 jokerswer gibt jetzt? whose turn is it to deal?2.<gibt, gab, gegeben>(schenken) to give [as a present]3.<gibt, gab, gegeben>er ließ sich die Speisekarte \geben he asked for the menu4.<gibt, gab, gegeben>was darf ich Ihnen \geben? what can I get you?darf ich Ihnen sonst noch was \geben? can I get you anything else?\geben Sie mir bitte fünf Brötchen I'd like five bread rolls pleaseich gebe Ihnen 500 Euro für das Bild I'll give you [or let you have] 500 euros for the picturePreisnachlass/Skonto \geben to give a reduction/cash discount5.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt jdm etw sth gives [sb] sthSchutz/Schatten \geben to give [or provide] protection/shade6.<gibt, gab, gegeben>einen Preis \geben to award a prizeTitel/Namen \geben to give a title/namediese erfreuliche Nachricht gab ihr neue Zuversicht this welcome piece of news gave her new confidenceder Gedanke an eine Rettung gab uns immer wieder Kraft the thought of being rescued always gave us strength7.<gibt, gab, gegeben>TELEK (telefonisch verbinden)▪ jdm jdn \geben to put sb through to sb\geben Sie mir bitte Frau Schmidt can I speak to Mrs Smith, please8.<gibt, gab, gegeben>(stellen)▪ jdm etw \geben to give [or set] sb stheine Aufgabe/ein Problem/ein Thema \geben to set a task/problem/topic9.<gibt, gab, gegeben>(abhalten)▪ etw \geben to give sthder Minister wird eine Pressekonferenz \geben the minister will give [or hold] a press conference10.<gibt, gab, gegeben>▪ jd gibt [jdm] etw sb gives [or allows] [sb] sthjdm einen Namen \geben to name a personjdm ein Interview \geben to grant sb an interviewjdm eine Verwarnung \geben to give sb a warning; SPORT to book sbder Schiedsrichter gab dem Spieler eine Verwarnung wegen Foulspiels the referee booked the player for a fouleinen Freistoß \geben FBALL to award a free-kick11.<gibt, gab, gegeben>ein Theaterstück \geben to put on a play12.<gibt, gab, gegeben>ein Fest \geben to give a party13.<gibt, gab, gegeben>sein Auto in [die] Reparatur \geben to have one's car repairedsein Kind in ein Internat \geben to send one's child to boarding schooldürfen wir während unseres Urlaubs unsere Katze zu euch \geben? can you take our cat while we're away?14.<gibt, gab, gegeben>Wein in die Soße \geben to add wine to the sauce15.<gibt, gab, gegeben>▪ etw \geben to produce sthsieben mal sieben gibt neunundvierzig seven times seven equals forty-nine, seven sevens are forty-nineRotwein gibt Flecken red wine stains [or leaves stains]keinen Sinn \geben that makes no senseein Wort gab das andere one word led to another16.<gibt, gab, gegeben>(erteilen)▪ etw \geben to teach sthNachhilfestunden \geben to give private tuitionUnterricht \geben to teachjdm etw zu tun \geben to give sb sth to do17.<gibt, gab, gegeben>(äußern)er gab wenig Worte von sich he said very little18.<gibt, gab, gegeben>19.▶ gib's ihm! let him have it!▶ jdm ist etw nicht gegeben sth is not given to sbnicht allen ist es gegeben, einem solchen Ereignis beizuwohnen not everybody gets the opportunity to be present at such an eventes war ihm nicht gegeben, seine Heimatstadt wiederzusehen he was not destined to see his home town again▶ jdm etw zu tun \geben to give sb sth to dodas wird ihm für die nächsten Monate zu tun geben! that'll keep him busy for the next few months!das sollte der Firmenleitung zu denken \geben that should give the company management something to think about!ich gebe nicht viel auf die Gerüchte I don't pay much attention to rumours1.<gibt, gab, gegeben>jetzt hast du genug gemischt, gib endlich! you've shuffled enough now, just deal them!2.<gibt, gab, gegeben>du gibst! it's your serve1.<gibt, gab, gegeben>(gereicht werden)▪ es gibt etw there is sthhoffentlich gibt es bald was zu essen! I hope there's something to eat soon!was gibt es zum Frühstück? what's for breakfast?freitags gibt es bei uns immer Fisch we always have fish on Fridays2.<gibt, gab, gegeben>▪ es gibt etw there is sthheute gibt es noch Regen it'll rain todayhat es sonst noch etwas gegeben, als ich weg war? has anything else happened while I was awaywas wird das noch geben? where will it all lead to?gleich gibt es was (fam) there's going to be trouble3.<gibt, gab, gegeben>▪ etw/jdn gibt es there's sth/sbdas gibt's nicht! (fam) no way!, nothing doing!, forget it!das gibt es nicht, dass du einfach meinen Wagen nimmst there's no way that you're taking [or using] my carein Bär mit zwei Köpfen? das gibt es nicht! a bear with two heads? there's no such thing!das gibt's doch nicht! (fam) that's unbelievableso was gibt es bei uns nicht! that's not on [as far as we're concerned]!4.seine Lieder sind einmalig, da gibt es nichts! there's no doubt about it, his songs are uniqueIV. REFLEXIVES VERB1.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt sich sth eases [off] [or lets up]das gibt sich it will sort itself outdie Kopfschmerzen werden sich \geben your headache will go offdiese Aufsässigkeit wird sich bald von ganz alleine \geben this rebelliousness will soon die down of its own accord; (sich erledigen) to sort itself outmanches gibt sich von selbst wieder some things sort themselves outdas wird sich schon \geben it will all work out [for the best]2.<gibt, gab, gegeben>sie gab sich sehr überrascht she acted very surprisednach außen gab er sich heiter outwardly he behaved cheerfullysie gibt sich, wie sie ist she doesn't try to be anything she isn't3.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt sich sth ariseses wird sich schon noch eine Gelegenheit \geben there's sure to be another opportunity* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) give; (reichen) give; hand; passgeben Sie mir bitte Herrn N. — please put me through to Mr N.
ich gäbe viel darum, wenn ich das machen könnte — I'd give a lot to be able to do that
etwas [nicht] aus der Hand geben — [not] let go of something
geben Sie mir bitte ein Bier — I'll have a beer, please
Geben ist seliger denn Nehmen — (Spr.) it is more blessed to give than to receive (prov.)
2) (übergeben)etwas in Druck (Akk.) od. zum Druck geben — send something to press or to be printed; s. auch Pflege
3) (gewähren) giveeinen Elfmeter geben — (Sport) award a penalty
4) (bieten) givees jemandem geben — (ugs.): (jemandem die Meinung sagen) give somebody what for (sl.); (jemanden verprügeln) let somebody have it
gib [es] ihm! — (ugs.) let him have it!
6) (erteilen) give7) (hervorbringen) give <milk, shade, light>8) (veranstalten) give, throw < party>; give, lay on < banquet>; give < dinner party, ball>9) (aufführen) give <concert, performance>das Theater gibt den ‘Faust’ — the theatre is putting on ‘Faust’
10) (ergeben)drei mal drei gibt neun — three threes are nine; three times three is or makes nine
eins plus eins gibt zwei — one and one is or makes two
das gibt [k]einen Sinn — that makes [no] sense
ein Wort gab das andere — one word led to another
11) in12) (äußern)Unsinn/dummes Zeug von sich geben — (abwertend) talk nonsense/rubbish
keinen Laut/Ton von sich geben — not make a sound
13) inviel/wenig auf etwas (Akk.) geben — set great/little store by something
14) (hinzugeben) add; put inetwas an das Essen geben — add something to or put something into the food
15) (ugs.): (erbrechen)2.alles wieder von sich geben — bring or (coll.) sick everything up again
unregelmäßiges transitives Verb; unpers1) (vorhanden sein)es gibt — there is/are
dass es so etwas heutzutage überhaupt noch gibt! — I'm surprised that such things still go on nowadays
das gibt es ja gar nicht — I don't believe it; you're joking (coll.)
Kommen Sie herein. Was gibt es? — Come in. What's the matter or (coll.) what's up?
was es nicht alles gibt! — (ugs.) what will they think of next?
da gibt's nichts — (ugs.) there's no denying it or no doubt about it
da gibt's nichts, da würde ich sofort protestieren — there's nothing else for it, I'd protest immediately in that case
2) (angeboten werden)was gibt es zu essen/trinken? — what is there to eat/drink?
3) (kommen zu)morgen gibt es Schnee/Sturm — it'll snow tomorrow/there'll be a storm tomorrow
3.gleich/sonst gibt's was — (ugs.) there'll be trouble in a minute/otherwise
unregelmäßiges intransitives Verb1) (Karten austeilen) deal2) (Sport): (aufschlagen) serve4.1)sich [natürlich] geben — act or behave [naturally]
sich nach außen hin gelassen geben — give the appearance of being relaxed
deine Art, dich zu geben — the way you behave
2) (nachlassen)das Fieber wird sich geben — his/her etc. temperature will drop
das gibt sich/wird sich noch geben — it will get better
* * *1. giving;es ist alles ein Geben und Nehmen it’s all a matter of give and take;Geben ist seliger denn Nehmen BIBEL it is more blessed to give than to receive2. Kartenspiel:am Geben sein be dealing, be the dealer;er ist am Geben it’s his deal* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) give; (reichen) give; hand; passgeben Sie mir bitte Herrn N. — please put me through to Mr N.
ich gäbe viel darum, wenn ich das machen könnte — I'd give a lot to be able to do that
etwas [nicht] aus der Hand geben — [not] let go of something
geben Sie mir bitte ein Bier — I'll have a beer, please
Geben ist seliger denn Nehmen — (Spr.) it is more blessed to give than to receive (prov.)
2) (übergeben)etwas in Druck (Akk.) od. zum Druck geben — send something to press or to be printed; s. auch Pflege
3) (gewähren) giveeinen Elfmeter geben — (Sport) award a penalty
4) (bieten) give5) (versetzen) give <slap, kick, etc.>es jemandem geben — (ugs.): (jemandem die Meinung sagen) give somebody what for (sl.); (jemanden verprügeln) let somebody have it
gib [es] ihm! — (ugs.) let him have it!
6) (erteilen) give7) (hervorbringen) give <milk, shade, light>8) (veranstalten) give, throw < party>; give, lay on < banquet>; give <dinner party, ball>9) (aufführen) give <concert, performance>das Theater gibt den ‘Faust’ — the theatre is putting on ‘Faust’
10) (ergeben)drei mal drei gibt neun — three threes are nine; three times three is or makes nine
eins plus eins gibt zwei — one and one is or makes two
das gibt [k]einen Sinn — that makes [no] sense
11) in12) (äußern)Unsinn/dummes Zeug von sich geben — (abwertend) talk nonsense/rubbish
keinen Laut/Ton von sich geben — not make a sound
13) inviel/wenig auf etwas (Akk.) geben — set great/little store by something
14) (hinzugeben) add; put inetwas an das Essen geben — add something to or put something into the food
15) (ugs.): (erbrechen)2.alles wieder von sich geben — bring or (coll.) sick everything up again
unregelmäßiges transitives Verb; unperses gibt — there is/are
dass es so etwas heutzutage überhaupt noch gibt! — I'm surprised that such things still go on nowadays
das gibt es ja gar nicht — I don't believe it; you're joking (coll.)
Kommen Sie herein. Was gibt es? — Come in. What's the matter or (coll.) what's up?
was es nicht alles gibt! — (ugs.) what will they think of next?
da gibt's nichts — (ugs.) there's no denying it or no doubt about it
da gibt's nichts, da würde ich sofort protestieren — there's nothing else for it, I'd protest immediately in that case
was gibt es zu essen/trinken? — what is there to eat/drink?
3) (kommen zu)morgen gibt es Schnee/Sturm — it'll snow tomorrow/there'll be a storm tomorrow
3.gleich/sonst gibt's was — (ugs.) there'll be trouble in a minute/otherwise
unregelmäßiges intransitives Verb1) (Karten austeilen) deal2) (Sport): (aufschlagen) serve4.1)sich [natürlich] geben — act or behave [naturally]
deine Art, dich zu geben — the way you behave
2) (nachlassen)das Fieber wird sich geben — his/her etc. temperature will drop
das gibt sich/wird sich noch geben — it will get better
* * *v.(§ p.,pp.: gab, gegeben)= to deal v.to give v.(§ p.,p.p.: gave, given)to perform v. -
13 pick
[pɪk] nto have first \pick die erste Wahl haben;to have one's \pick of sth sich dat etw aussuchen können;to take one's \pick sich dat etw aussuchenthe \pick of the furniture die besten Möbel;the \pick of this year's racehorses is Gandy Dancer Gandy Dancer ist dieses Jahr der Star unter den Rennpferden;the \pick of the bunch der/die/das Bestewith \picks and shovels mit Hacke und Spaten1) ( select)we \picked the loveliest puppy [for ourselves] wir suchten uns den hübschesten Welpen aus;you \picked a fine time to lose your wallet! da hast du dir ja genau den richtigen Zeitpunkt ausgesucht, um deine Brieftasche zu verlieren! ( iron)she \picked her way down the steps sie ging vorsichtig die Treppe hinunter;they \picked their way through the mud sie bahnten sich ihren Weg durch den Schlamm;there are many good reasons to \pick Washington es gibt viele gute Gründe, sich für Washington zu entscheiden;to \pick a winner eine gute Wahl treffen;to \pick and choose sth mit etw dat sehr wählerisch sein;to \pick sb for sth jdn für etw akk auswählen3) ( harvest)to \pick sth etw pflücken;to \pick an apple off the tree einen Apfel vom Baum pflücken;to \pick grapes Trauben lesen;to \pick mushrooms Pilze sammeln4) ( scratch)to \pick sth an etw dat kratzen;don't \pick your sore! lass deine Wunde in Ruhe!, kratz nicht!;stop \picking your spots! hör auf, an deinen Pickeln herumzudrücken!;to \pick one's nose in der Nase bohren;to \pick one's teeth [sich dat] in den Zähnen herumstochern5) ( gnaw)to \pick a bone einen Knochen abnagen;to \pick sth clean etw sauber abnagen6) ( take)the beetles need to be \picked off the trees die Käfer müssen von den Bäumen heruntergesammelt werden;I \picked a piece of fluff off my suit ich entfernte einen Fussel von meinem Anzug;to \pick pockets Taschendiebstahl begehen;he \picked the pockets of unsuspecting tourists der Taschendieb beklaute die nichts ahnenden Touristento \pick sth etw zupfenPHRASES:to \pick one's brain sich dat sein Gehirn zermartern;to \pick sb's brain[s] jdn genau befragen;to \pick holes in sth etw auseinandernehmen;to \pick a lock ein Schloss aufbrechen vi1) ( be choosy) aussuchen;to \pick and choose sich dat der/die/das Beste herauspicken2) ( toy with)to \pick at one's food in seinem Essen herumstochern3) ( scratch)to \pick at sth an etw dat [herum]kratzen -
14 haben
I vr: wir haben's ja у нас есть деньгимы можем себе это позволить. Schon wieder neue Schuhe. Na ja, du hast es!Er hat es, er kann es sich leisten, ein Auto zu kaufen."Gert hat heute allen eine Flasche Wein spendiert." — "Na, der hat's ja, wird davon nicht ärmer.""Müllers haben sich 'nen Teppich für 3000 Mark gekauft!" — "Die haben's jafür die sind doch 3000 Mark 'ne Kleinigkeit." jmd. ist noch zu haben кто-л. не замужем [не женат, свободен]. Bei der hast du Chancen, sie ist noch zu haben.Er ist über dreißig und ist noch zu haben, der will sich nicht binden.Jetzt ist sie wieder zu haben, sie ist verwitwet, es hat meppum. огран. имеется, есть. Dieses Jahr hat es viele Äpfel.Es hat hier noch eine alte Mühle.In diesem See hat es viele Fische.Ausnahmen hat es hier wie überall, etw. haben страдать чём-л. Er hat es mit dem Herzen.Sie hat es im Knie.Er hat es schon überall, durch und durch vergiftet ist er.Was hast du? Что с тобой? Что у тебя болит?Du hast doch etwas. У тебя что-то не в порядке."Warum kannst du dich nicht bücken?" — "Ich hab es am Kreuz."Er raucht nicht, er hat es an der Lunge, etwas im Kopfe habeneinen Vogel [Pip, Trilli] haben быть с заскоком, с "приветом", jmdn. haben поймать, схватить кого-л. Die Polizei hat jemanden.Den Dieb haben sie schon.Den haben sie nicht so schnell.Eines Tages hatte man sie. ich kann das nicht haben я не могу это выносить [вынести]. ich habe es! я понял!, до меня дошло!, я вспомнил! das habe ich von ihm это у меня от него, das werden wir gleich haben сейчас у нас это получится, сейчас мы это узнаем, da hast du's!da haben wir's! так оно и есть!, доигрались!, вот тебе на!, вот так сюрприз! Schon wieder eine Fünf, da haben wir es!Da haben wir es! Ohne Schloß mußte das Rad ja gestohlen werden!Da haben wir es! Ganz neue Strümpfe und schon eine Masche!Kaum saß ich auf dem Stuhl, da sagte der Zahnarzt zu mir: "Da haben wir's. Der Zahn muß raus, ein Granulom."hast du es nicht ein bißchen kleiner? нельзя ли попроще? Warum drückst du dich so hochtrabend aus, wenn du mit mir sprichst? Hast du's nicht ein bißchen kleiner? wie gehabt как было, всё по--старому. In seinem Vortrag hat er nichts Neues gebracht, alles wie gehabt, das haben wir alles schon gehabt всё это нам уже давно известно. die haben jetzt endgültig genug с них теперь довольно, es mit etw. haben слишком высоко ценить что-л. Die haben es aber mit der Sittlichkeit.Er hat es überhaupt nicht so sehr mit der Arbeit. Он не очень-то любит работать, er hat etwas mit ihr [sie hat etwas mit ihm] эвф. у него с ней [у неё с ним] что-то есть. Du kannst sagen, was du willst, er hat etwas mit ihr.Hast du es mit ihr oder nicht?Sie hatte es immer noch mit ihrem Boß.Sie hat's schon mit den Männern, obwohl sie erst fünfzehn ist.Ich glaube, Klaus hat etwas mit Ingrid. Sie werfen sich dauernd Augen, jmd. ist für etw. zu haben кто-л. охотник до чего-л. Für frische Milch [für einen Kognak] bin ich immer zu haben.Popmusik? Dafür bin ich nicht zu haben, dich hat's wohl фам. ты, наверное, того [тронулся, рехнулся]. Ich soll die ganze Arbeit allein machen und keinen Pfennig dafür kriegen? Dich hat's wohl!Mein Chef sagt, ich soll die Übersetzung bis morgen früh fertigmachen. Den [der] hat's wohl. jmd. hat's in sich в нём что-то есть (он умён, хитёр, привлекателен). Er sieht nicht sehr gescheit aus, aber laß dich nicht täuschen: er hat's in sich.Wenn der dich nur nicht längst übers Ohr gehauen hat! Der hat's in sich, das kann ich dir sagen.Sie hat es in sich. Kein Mann widersteht ihrer Anziehungskraft, etw. hat's in sich-а) что-л. словно камнями набито, поднять невозможно. Mensch, dieser Schrank hat's aber in sich. Den kriegen wir allein nicht die Treppe hinauf.Oh, der Koffer hat es in sich. Ich dachte zuerst, er wäre leichter,б) что-л. не так-то просто сделать. Diese Übersetzung sah so einfach ausaber sie hat's in sich. Sie wird von Seite zu Seite schwieriger,в) очень крепкий (о вине). Das ist ja ein verdammt starker Schnaps, der hat's in sich.Das Getränk hat es in sich. Das macht rasch duselig, ihn hat esа) он помешался. Ihn hat es. Kein Wunder, er ist über 90.б) он влюблён. Ihn hat es. Zwischen ihm und Helga hat es gefunkt,в) он доигралсянастал и его черёд. Er ist zu schnell gefahren, jetzt hat es ihn.Bis zum letzten Kriegstag blieb er unversehrt, und nun hat es ihn.Ihn hat es! Bei seinen technischen Unkenntnissen sich ein Auto anzuschaffen! na, wie haben wir's denn? как дела?, ну как?, ну так как же?, ну так что? Na, wie haben wir's denn, kommt ihr mit aufs Oktoberfest?Na, wie haben wir's denn, hast du das Examen bestanden?Na, wie haben wir's denn, wollt ihr die Frühstückspause nicht mal wieder beenden und mit der Arbeit anfangen?Beim Friseur, Schneider: Na, wie hätten wir's denn gern? Как бы вы желали? haste was kannste опрометью, стремглав, что есть мочи. Als ich ihn dann ansprach, drehte er sich blitzschnell um und rannte, haste was kannste, davon.II vr важничать, задирать нос, вести себя неестественно. Wie sie sich dabei hat!Hab dich nicht so! Du weißt ja, was mit dieser Anspielung gemeint ist.Hab dich nicht so unnatürlich, so zimperlich! es hat sichdamit hat sich's! и всё, и на том конец!, и точка! Was du da alles vorschlägst, kommt gar nicht in Frage. Er kann bei uns übernachten und essen, und damit hat sich's.Jetzt schreib ich nur noch eine Seite, und dann hat's sich. Hab die Nase voll von der Schreiberei.Jetzt kriegst du noch einen Bonbon, und dann hat's sich. Mehr gibt's nicht, hat sich was!а) как бы не так!, ещё чего!не тут то было! Und ich soll das schwere Paket allein zur Post schleppen? Hat sich was!Ich gehe doch nicht zu diesem eingebildeten Kerl! Hat sich was! Ich bleibe lieber zu Hause.Ich wollte mein Gehalt von der Bank abholen, aber hat sich was! Es ist noch nicht überwiesen worden,б) невозможно. "Willst du mich von der Bahn abholen?" — "Hat sich was! Zu dieser Zeit bin ich doch gar nicht da." da hast du's! da haben wir's! ну вот! ещё не хватало! Da haben wir's! Zuerst hast du den Teller zerschlagen und jetzt noch die Tasse.Da haben wir's! Der Schlauch ist geplatzt, sich mit jtndm. haben ссориться, цапаться, браниться с кем-л. Gestern haben sich die beiden wieder gehabt. Friedlich können sie miteinander nicht leben.Um dieses kleine Stückchen wollen wir uns nicht haben."Du gehst ja heute mit Peter nicht zusammen frühstücken?" — "Nein, ich habe mich mit ihm gehabt, weil er mich gestern nicht abgeholt hat." mDeutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > haben
-
15 crush
1. transitive verb1) (compress with violence) quetschen; auspressen [Trauben, Obst]; (kill, destroy) zerquetschen; zermalmen2) (reduce to powder) zerstampfen; zermahlen; zerstoßen [Gewürze, Tabletten]3) (fig.): (subdue, overwhelm) niederwerfen, niederschlagen [Aufstand]; vernichten [Feind]; zunichte machen [Hoffnungen]2. noun1) (crowded mass) Gedränge, dashave a crush on somebody — in jemanden verknallt sein (ugs.)
* * *1. verb1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) zerquetschen2) (to crease: That material crushes easily.) zerknittern3) (to defeat: He crushed the rebellion.) zerschmettern2. noun(squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) das Gedränge- academic.ru/17582/crushing">crushing* * *[krʌʃ]I. vt1. (compress)▪ to \crush sth etw zusammendrücken; (causing serious damage) etw zerquetschen; MED [sich akk] etw quetschento \crush sb to death jdn zerquetschen2. (mash)▪ to \crush sth etw zerdrücken\crush the almonds into a fine powder die Mandeln fein mahlento \crush an apple einen Apfel fein zerkleinernto \crush a clove of garlic eine Knoblauchzehe zerdrückento \crush grapes Trauben zerstampfen3. (break into pieces)to \crush ice Eis zerstoßen4. (shock)▪ to \crush sb jdn [stark] erschütternhe was completely \crushed by the news die Nachricht hat ihn furchtbar getroffen5. (defeat)▪ to \crush sb/sth jdn/etw vernichten [o unschädlich machen]the army was determined to \crush all resistance die Armee war entschlossen, jeglichen Widerstand zu zerschlagento \crush hopes Hoffnungen zunichtemachento \crush an opponent einen Gegner [vernichtend] schlagento \crush a rebellion/riot eine Rebellion/einen Aufstand niederschlagenII. nto have a \crush on sb in jdn verknallt [o verschossen] sein famorange \crush Orangensaft m mit zerstoßenem Eis* * *[krʌʃ]1. n1) (= crowd) Gedrängel ntit'll be a bit of a crush — es wird ein bisschen eng werden
to have a crush on sb — für jdn schwärmen, in jdn verschossen sein (inf)
3) (= drink) Saftgetränk nt2. vt1) (= squeeze, press tightly) quetschen; (= damage) soft fruit etc zerdrücken, zerquetschen; finger, toes etc quetschen; (rock, car etc) sb zerquetschen; (= kill) zu Tode quetschen; (= grind, break up) spices, garlic (zer)stoßen; ice stoßen; ore, stone zerkleinern, zerstampfen; scrap metal, garbage zusammenpressen; (= crease) clothes, paper zerknittern, zerdrücken; (= screw up) paper zerknüllenI was crushed between two enormous men in the plane —
she crushed the child to her breast — sie drückte das Kind fest an die Brust
to crush sb into sth — jdn in etw (acc) quetschen
to crush sth into sth — etw in etw (acc) stopfen
2) (fig) enemy, hopes, self-confidence, sb vernichten; revolution, opposition niederschlagen; (= oppress) people, peasants unterdrückenshe crushed him with one glance — sie sah ihn vernichtend an, sie warf ihm einen vernichtenden Blick zu
3. vi1) (crowd) (sich) drängenthey crushed into the car — sie quetschten or drängten sich in das Auto
* * *crush [krʌʃ]A s1. (Zer)Quetschen n:2. (zermalmender) Druck3. Gedränge n, Gewühl n4. umg Party etc, auf der es eng zugeht5. besonders Br Getränk aus ausgepressten Früchten:6. umga) Schwarm mb) Schwärmerei f:have a crush on sb in jemanden verknallt oder verliebt seinB v/t1. zerquetschen, -malmen, -drücken:he was crushed to death er wurde zerquetscht oder erdrückt2. zerdrücken, -knittern3. quetschen, heftig drücken4. TECH zerkleinern, -mahlen, -stoßen, schroten, Erz etc brechen:crushed coke Brechkoks m;crushed stone Schotter m5. (hinein)quetschen, (-)pressen ( beide:into in akk)6. auspressen, -drücken, -quetschen ( alle:from aus):crush the juice from a lemon eine Zitrone auspressen7. figa) nieder-, zerschmettern, überwältigen, vernichten:b) einen Aufstand etc niederwerfen, unterdrückenC v/i1. zerquetscht oder zerdrückt werden2. zerbrechen4. (zer)knittern* * *1. transitive verb1) (compress with violence) quetschen; auspressen [Trauben, Obst]; (kill, destroy) zerquetschen; zermalmen2) (reduce to powder) zerstampfen; zermahlen; zerstoßen [Gewürze, Tabletten]3) (fig.): (subdue, overwhelm) niederwerfen, niederschlagen [Aufstand]; vernichten [Feind]; zunichte machen [Hoffnungen]4) (crumple, crease) zerknittern [Kleid, Stoff]; zerdrücken, verbeulen [Hut]2. noun1) (crowded mass) Gedränge, das* * *v.ausdrücken v.erdrücken v.vernichten v.zerdrücken v.zerquetschen v.zerstoßen v. -
16 all
1) ( entirely) ganz, völlig;she was \all in favour of my idea, but now she's changed her mind sie hat meinen Plan hundertprozentig unterstützt, aber jetzt ihre Meinung geändert;the story is \all about... die ganze Geschichte handelt von...;tell me \all about it erzähl mir alles!;there were ten of us, \all told wir waren insgesamt zehn;to be \all charm seinen ganzen Charme spielen lassen;to be \all ears ganz Ohr sein;to be \all eyes gespannt zusehen;\all in green ganz in Grün;to be \all in one piece heil [o wohlbehalten] sein;to be \all of a piece with sth mit etw dat völlig übereinstimmen;to be success \all round ein voller Erfolg sein;to be \all smiles über das ganze Gesicht strahlen;\all wool reine Wolle;\all aflutter ganz aus dem Häuschen ( fam)\all alone ganz allein;\all the better/ more difficult umso besser/schwieriger;I feel \all the better for your visit seit du da bist, geht es mir schon viel besser;not \all that happy nicht gerade glücklich;to be \all for doing sth ganz dafür sein, etw zu tun;my son is \all for spending the summer on the beach mein Sohn will den Sommer unbedingt am Strand verbringen;\all along die ganze Zeit, von Anfang an;she's been fooling us \all along sie hat uns die ganze Zeit getäuscht;\all over ( finished) aus und vorbei;\all over sth ( everywhere)the baby got food \all over its bib das Baby hatte sein ganzes Lätzchen mit Essen bekleckert2) ( very) äußerst, ausgesprochen;she was \all upset sie war äußerst aufgebrachtdo you ever travel to the States at \all? fährst du überhaupt je in die Staaten?;is there any chance at \all of seeing you next week? sehen wir uns nächste Woche überhaupt?;if at \all wenn überhauptthe score is three \all es steht drei zu drei [unentschieden] [o drei beide];PHRASES:( confused)she was so nervous at the interview that she was \all over the place sie war bei dem Interview so angespannt, dass sie völlig von der Rolle war;that's sb \all over das ist typisch jd, das sieht jdm ähnlich;he invited me out for dinner and then discovered he didn't have any money - that's Bill \all over! er lud mich ein, mit ihm auswärts zu essen und merkte dann, dass er kein Geld bei sich hatte - typisch Bill!;to be \all over sb;(pej: excessively enthusiastic) sich akk [geradezu] auf jdn stürzen; (fam: [sexually] harass) jdn total anmachen ( fam)to be not \all there ( fam) nicht ganz bei Verstand [o Trost] sein, nicht alle Tassen im Schrank haben ( fig) ( fam)to go \all out for sth alles für etw akk tun;attr, inv1) ( every one of) alle;( the whole of) der/die/das ganze...;\all imported timber must be chemically treated against disease alles importierte Holz muss chemisch gegen Krankheiten behandelt werden;I had to use \all my powers of persuasion ich musste meine ganze Überzeugungskraft aufbieten;a toothbrush, toothpaste and \all that jazz eine Zahnbürste, Zahncreme und das ganze Zeug;\all day den ganzen Tag;on \all fours auf allen Vieren;\all her life ihr ganzes Leben;for \all the money trotz des ganzen Geldes;\all the time die ganze Zeit;\all the trouble der ganze Ärger;\all the way den ganzen [weiten] Weg2) (the only one, ones) alle;are those \all the strawberries you can find? sind das alle Erdbeeren, die du finden kannst?;I was \all the family she ever had ich war die einzige Familie, die sie je hattePHRASES:\all good things must come to an end alles geht einmal zu Ende;1) ( everybody) alle;the best-looking of \all der Bestaussehende von allen;\all who... alle, die...;\all and sundry jedermann, Gott und die Welt;in \all insgesamt;one and \all alle;let's sing now one and \all! lasst uns jetzt alle zusammen singen;\all but... bis auf... +akk2) ( everything) alles;\all is not lost yet noch ist nicht alles verloren;it's \all [that] I can do to stay awake mehr kann ich nicht tun, um wach zu bleiben;for \all I care, they can claim whatever they want von mir aus können sie behaupten, was sie wollen!;for \all I know... so viel ich weiß...;the watch I wanted was, of course, the most expensive of \all die Uhr, die ich wollte, war natürlich die teuerste von allen;there are many professions which interest him, but most of \all, he'd like to be a zookeeper viele Berufe interessieren ihn, aber am liebsten wäre er Zoowärter ( fam);what with the fog and \all, I'd really not drive tonight bei dem Nebel möchte ich heute Nacht wirklich nicht fahren;in \all insgesamt;\all in \all alles in allem3) (the whole quantity, extent) alle(s);have you drunk it \all? hast du ausgetrunken?;four bedrooms, \all with balconies vier Schlafzimmer, alle mit Balkon;we saw \all of them wir sahen sie alle;have you drunk \all of the milk? hast du die ganze Milch getrunken?;your proposal is \all very well in theory, but... in der Theorie ist dein Vorschlag ja schön und gut, aber...;4) ( at least) mindestens;it's going to cost \all of a million dollars das kostet mindestens eine Million Dollar;the book has sold \all of 200 copies von dem Buch sind ganze 200 Exemplare verkauft worden;he always eats the entire apple, core and \all er isst immer den ganzen Apfel mit dem Gehäuse;\all but sb/ sth alle außer jd/etw;\all but one of the pupils came to the outing nur ein Schüler kam nicht mit zum Ausflug5) ( the only thing) alles;\all I want is to be left alone ich will nur in Ruhe gelassen werden;the remark was so silly, it was \all she could do not to laugh die Bemerkung war so dumm, dass sie sich sehr zusammenreißen musste, um nicht zu lachen; ( fig)that's \all I need right now das hat mir jetzt gerade noch gefehlt;\all [that] it takes is a little bit of luck man braucht nur etwas GlückPHRASES:\all's well that ends well ( that ends well) Ende gut, alles gut;to give [or put] one's \all alles geben;\all told insgesamt;they tried a dozen times \all told sie versuchten es insgesamt ein Dutzend Mal;\all for one, and one for \all (one, and one for \all) alle für einen, einer für alle;and \all ( fam) auch;get one for me and \all bring mir auch einen -
17 out of
I jumped \out of bed ich sprang aus dem Bett;my daughter's just come \out of [the] hospital meine Tochter ist gerade aus dem Krankenhaus entlassen worden;he came \out of prison er wurde aus dem Gefängnis entlassen;he took an apple \out of his backpack er nahm einen Apfel aus seinem Rucksackhe is \out of town this week er ist diese Woche nicht in der Stadt;Mr James is \out of the country until July 4th Herr James hält sich bis zum 4. Juli außer Landes auf;there are many Americans living \out of the country viele Amerikaner leben im Ausland;she's \out of the office at the moment sie ist zurzeit nicht an ihrem [Arbeits]platz [o nicht im Büro]; after n außerhalb +gen, von +dat... entfernt;five miles \out of San Francisco fünf Meilen außerhalb von San Francisco;he's from \out of town er ist nicht von hier [o fremd hier] [o aus einer anderen Gegend];buy a house \out of the inheritance von [o mit Geld aus] der Erbschaft ein Haus kaufen;he copied his essay straight \out of a textbook er schrieb seinen Aufsatz wörtlich aus einem Lehrbuch ab;you should not expect too much \out of life man sollte nicht zu viel vom Leben erwarten;\out of one's pocket aus der eigenen Tasche;she had to pay for it \out of her pocket sie musste es aus der eigenen Tasche bezahlen;she gets a lot of joy \out of working with children es macht [o bereitet] ihr große Freude, mit Kindern zu arbeiten;they get a lot of fun \out of practicing dangerous sports das Betreiben gefährlicher Sportarten macht ihnen einen Riesenspaß;they didn't make a dime \out of that deal sie haben bei dem Geschäft keinen Pfennig verdient; after n aus +dat;the report \out of the Middle East der Bericht aus dem Nahen Osten;like a character \out of a 19th century novel wie eine Figur aus einem Roman des neunzehnten Jahrhundertsthey voted him \out of the town board er wurde aus dem Stadtrat abgewählt;he's \out of the team er ist aus der Mannschaft ausgeschieden;I'm glad to be \out of it ich bin froh, dass ich das hinter mir habe [o damit nichts mehr zu tun habe];it's hard to get \out of trouble es ist schwer, aus den Schwierigkeiten wieder herauszukommen;giving up is \out of the question Aufgeben kommt überhaupt nicht infrage [o in Frage];after injuring his knee, he was \out of the race nachdem er sich am Knie verletzt hatte, war er aus dem Rennen;Oxford United are \out of the FA Cup Oxford United ist aus der FA-Pokalrunde ausgeschieden;I've got \out of the habit of cycling to work ich fahre nicht mehr ständig mit dem Fahrrad zur Arbeit;he talked her \out of going back to smoking er redete es ihr aus, wieder mit dem Rauchen anzufangenI couldn't get the secret \out of her ich konnte ihr das Geheimnis nicht entlocken;we'll get the information \out of him wir werden die Informationen [schon] aus ihm herauskriegena bench fashioned \out of a tree trunk eine aus einem Baumstamm gearbeitete Bankto do sth \out of sth etw aus etw tun;\out of jealousy over her new boyfriend aus Eifersucht wegen ihres neuen Freundes;she did it \out of spite sie tat es aus Boshaftigkeitno one got 20 \out of 20 for the test niemand bekam alle 20 möglichen Punkte für den Test;nine times \out of ten neun von zehn Malen9) ( without)\out of sth ohne etw +akk;he was \out of money er stand ohne Geld da;they were \out of luck sie hatten kein Glück [mehr];you're \out of time Ihre Zeit ist um [o abgelaufen];they had run \out of cash sie hatten kein Bargeld mehr, ihnen war das Bargeld ausgegangen;she was finally \out of patience schließlich riss ihr der Geduldsfaden;they were \out of gas sie hatten kein Benzin mehr, ihnen war das Benzin ausgegangen;[all] \out of breath [völlig] außer Atem;be \out of work ohne Arbeit [o arbeitslos] sein;he was \out of a job er hat seine Stelle verloren;I'm sorry sir, we're \out of the salmon tut mir leid, der Lachs ist aus [o ist uns ausgegangen];\out of bounds außerhalb des Spielfeldes;\out of reach außer Reichweite;\out of sight/ earshot außer Sicht[weite]/Hörweite;\out of [firing] range außer Schussweite;the photo is \out of focus das Foto ist unscharf;the patient is \out of danger der Patient ist außer [Lebens]gefahr;\out of order außer Betrieb;the delay is \out of our control die Verspätung entzieht sich unserer Kontrolle;baseball is \out of season at the moment zurzeit ist nicht Baseballsaison;deer are \out of season Hirsche haben Schonzeit;he's been \out of touch with his family for years er hat seit Jahren keinen Kontakt mehr zu seiner Familie;\out of the way aus dem Weg;get \out of the way! aus dem Weg!, mach Platz!;be [a bit] \out of sb's way ein [kleiner] Umweg für jdn sein;go \out of one's way to mail the letters einen Umweg machen, um die Briefe einzuwerfen;she went \out of her way to get the work handed in on time sie gab sich ganz besondere Mühe, um die Arbeit rechtzeitig abzugebenhe was so cold he had to come \out of the snow ihm war so kalt, dass er dem Schnee entfliehen musste;get \out of the rain/ the summer heat dem Regen/der sommerlichen Hitze entrinnenyou're really \out of touch with the music scene du hast keine Ahnung, was auf der Musikszene angesagt ist;she's really \out of touch with reality sie hat jeglichen Bezug zur Realität verlorenPHRASES:he's come \out of the closet and admitted that he's homosexual er hat sich geoutet und zugegeben, dass er schwul ist;to get \out of hand außer Kontrolle geraten;\out of line unangebracht;he must be \out of his mind! [or head] er muss den Verstand verloren haben!;he was \out of his mind with jealousy er war völlig verrückt [o drehte völlig durch] vor Eifersucht;[jump] \out of the pan and into the fire ( and into the fire) vom Regen in die Traufe [kommen];\out of place fehl am Platz;I felt really \out of it ich fühlte mich richtig ausgeschlossen;( unaware)you can't be completely \out of it! du musst doch irgendwas davon mitgekriegt haben!;(Am) ( drowsy)she felt sleepily, still \out of it sie fühlte sich schläfrig, war noch nicht ganz da;(drunk, drugged)after twenty vodkas he was completely \out of it nach zwanzig Wodka war er total benebelt -
18 mitgeben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-): jemandem etw. mitgeben give s.o. s.th. (to take with him oder her); fig. (Ratschlag etc.) give s.o. s.th. along the way; jemandem jemanden mitgeben send s.o. along with s.o.* * *mịt|ge|benvt sepjdn jdm mitgeben — to send sb along with sb
jdm etw mitgeben — to give sb sth to take with them; Rat, Erziehung to give sb sth
* * *mit|ge·ben1. (auf den Weg geben)▪ jdm etw [für jdn] \mitgeben to give sb sth [for sb]ich gebe dir einen Apfel für unterwegs mit I'll give you an apple to take with you2. (als Begleitung geben)▪ jdm jdn \mitgeben to send sb along with [or get sb to accompany] sb3. (für etw versehen)▪ jdm etw \mitgeben to give sb [or provide sb with] sth* * *unregelmäßiges transitives Verbjemandem etwas mitgeben — give somebody something to take with him/her
jemandem eine gute Erziehung mitgebengeben — (fig.) provide somebody with a good education
* * *mitgeben v/t (irr, trennb, hat -ge-):jemandem etwas mitgeben give sb sth (to take with him oder her); fig (Ratschlag etc) give sb sth along the way;jemandem jemanden mitgeben send sb along with sb* * *unregelmäßiges transitives Verbjemandem etwas mitgeben — give somebody something to take with him/her
jemandem eine gute Erziehung mitgebengeben — (fig.) provide somebody with a good education
-
19 mitgeben
mit|ge·ben1) ( auf den Weg geben)jdm etw [für jdn] \mitgeben to give sb sth [for sb];ich gebe dir einen Apfel für unterwegs mit I'll give you an apple to take with you2) ( als Begleitung geben)jdm jdn \mitgeben to send sb along with [or get sb to accompany] sb3) ( für etw versehen)jdm etw \mitgeben to give sb [or provide sb with] sth -
20 green
1. adjective1) grünhave green fingers — (fig.) eine grüne Hand haben (ugs.)
green vegetables — Grüngemüse, das
2) (Polit.)he/she is Green — er ist ein Grüner/sie ist eine Grüne
the Greens — die Grünen
3) (environmentally safe) ökologisch5)be/turn green with envy — vor Neid grün sein/werden
6) (gullible) naiv; einfältig; (inexperienced) grün2. noun1) (colour, traffic light) Grün, das2) (piece of land) Grünfläche, dievillage green — Dorfanger, der
* * *[ɡri:n] 1. adjective1) (of the colour of growing grass or the leaves of most plants: a green hat.) grün2) (not ripe: green bananas.) unreif3) (without experience: Only someone as green as you would believe a story like that.) unerfahren4) (looking as if one is about to be sick; very pale: He was green with envy (= very jealous).) grün,gelb2. noun1) (the colour of grass or the leaves of plants: the green of the trees in summer.) das Grün3) (an area of grass: a village green.) die Grünfläche4) (an area of grass on a golf course with a small hole in the centre.) der Rasenplatz5) (concerned with the protection of the environment: green issues; a green political party.)•- academic.ru/32381/greenish">greenish- greens
- greenfly
- greengage
- greengrocer
- greenhouse
- greenhouse effect
- the green light* * *[gri:n]I. nit's not easy being \green es ist nicht einfach, grün zu seinpale/bottle/lime \green Blassgrün/Flaschengrün/Lindgrün ntto paint sth in \greens and blues etw in Grün- und Blautönen streichen3. FOODdandelion/salad \greens Löwenzahn-/Salatblätter pl4. (member of Green Party)Sheep's G\green Sheep's Greenbowling \green Rasenfläche zum Bowlencricket \green Kricketplatz mvillage \green Dorfwiese f, Dorfanger mII. adj1. (green coloured) grün\green salad grüner Salatto turn [or go] \green BOT grün werden; (of traffic lights) grün werden, auf Grün umspringen; (feel ill) grün [o blass] werden2. (environmentally conscious) grün, umweltfreundlich, ökologisch\green campaigners Umweltschutzaktivisten, -aktivistinnen m, f\green issues Umweltschutzfragen pl\green policies umweltfreundliche [politische] Maßnahmen\green politics Umwelt[schutz]politik fto go \green umweltbewusst werden3. (unripe) grün\green bananas/tomatoes grüne Bananen/Tomaten\green wood grünes Holz5. (covered with plants) grün, mit Pflanzen bewachsen\green [with envy] grün [o gelb] vor NeidIII. vt▪ to \green sth industry, production process etw umweltbewusster gestalten* * *[griːn]1. adj (+er)1) grünto go green (person) — grün im Gesicht werden
to be/turn green with envy — blass or grün or gelb vor Neid sein/werden
2) (POL) movement, party, issues grün; person, company grün, umweltbewusst; policy, measures, product, technology grün, umweltfreundlichhe stressed his green credentials — er betonte, was er alles schon für die Umwelt getan habe
green eggs — grüne Eier pl
3) (= unripe) fruit, tomatoes grün4) (= inexperienced) grün; (= naive) naivI'm not as green as I look (inf) — ich bin nicht so dumm, wie ich aussehe (inf)
2. n1) (= colour) Grün nt2) (= area of grass) Grünfläche f; (GOLF) Grün ntSee:→ also bowling green3) pl (= vegetables) Grüngemüse nt4) (POL)the Greens — die Grünen pl
3. adv (POL)vote, think grün* * *green [ɡriːn]A adj (adv greenly)1. grün:a) von grüner Farbe:the lights are green die Ampel steht auf Grün;b) grünend (Bäume etc)c) grün bewachsen (Felder etc)d) ohne Schnee:a green Christmas grüne Weihnachtene) unreif (Äpfel etc)2. grün (Gemüse):green food → B 43. frisch:a) neu (Wunde etc)b) lebendig (Erinnerungen)4. fig grün, unerfahren, unreif, naiv (Junge etc):green in years jung an Jahren5. jugendlich, rüstig:green old age rüstiges Alter6. grün, bleich:green with envy grün oder gelb vor Neid;green with fear schreckensbleich7. roh, frisch, Frisch…:8. grün:a) ungetrocknet, frisch:green wood grünes Holzb) ungeräuchert, ungesalzen:green herrings grüne Heringec) ungeröstet (Kaffee)9. neu (Wein):green beer Jungbier n10. TECH nicht fertig verarbeitet:green ceramics ungebrannte Töpferwaren;green clay grüner oder feuchter Ton;green hide Rohhaut f;green metal powder grünes (nicht gesintertes) Pulvermetall;green ore Roherz n11. TECH fabrikneu:green assembly Erstmontage f;green gears pl nicht eingelaufenes Getriebe;12. umga) Umwelt…:green issues Umweltfragenb) umweltfreundlichB s1. Grün n, grüne Farbe:dressed in green grün oder in Grün gekleidet;at green bei Grün;the lights are at green die Ampel steht auf Grün;3. pl Grün n, grünes Laub4. pl grünes Gemüse, Blattgemüse n5. fig (Jugend)Frische f, Lebenskraft f:in the green in voller Frische6. sl Knete f umg (Geld)7. sl minderwertiges Marihuana8. pl sl Bumsen n vulg (Geschlechtsverkehr)C v/t1. grün machen oder färben2. umg jemanden reinlegenD v/i grün werden, grünen:green out ausschlagen* * *1. adjective1) grünhave green fingers — (fig.) eine grüne Hand haben (ugs.)
green vegetables — Grüngemüse, das
2) (Polit.)he/she is Green — er ist ein Grüner/sie ist eine Grüne
3) (environmentally safe) ökologisch4) (unripe, young) grün [Obst, Zweig]5)be/turn green with envy — vor Neid grün sein/werden
6) (gullible) naiv; einfältig; (inexperienced) grün2. noun1) (colour, traffic light) Grün, das2) (piece of land) Grünfläche, dievillage green — Dorfanger, der
* * *adj.grün adj. n.Grün nur sing. n.Grünanlage f.Grünfläche f.
См. также в других словарях:
Apfel — Ap|fel [ apf̮l̩], der; s, Äpfel [ ɛpf̮l̩]: rundliche, aromatische Frucht mit hellem, festem Fleisch und einem Kerngehäuse: einen grünen, rotbäckigen, sauren, saftigen Apfel essen; Äpfel pflücken, [vom Baum] schütteln, schälen. Zus.: Bratapfel,… … Universal-Lexikon
schneiden — einschneiden; einkerben; einfeilen; kerben; sensen; abmähen; kürzen; absicheln; mähen; sicheln; überlappen; überdecken; … Universal-Lexikon
gut — alles klar! (umgangssprachlich); in Ordnung; d accord (umgangssprachlich); O. K. (umgangssprachlich); einverstanden; okay (umgangssprachlich); mehr als; reichlich; … Universal-Lexikon
Gut — Gutshof; Domäne * * * gut [gu:t], besser, beste <Adj.>: 1. bestimmten Erwartungen, einer bestimmten Norm, bestimmten Zwecken in hohem Maß entsprechend; so, dass man damit einverstanden ist /Ggs. schlecht/: ein guter Schüler, Arzt, Redner;… … Universal-Lexikon
halten — feststecken; fixieren; klammern; einspannen; befestigen; befolgen; erfüllen; beherzigen; einhalten; (sich etwas) zu Herzen nehmen (umgangssprachlich); festhalten an; … Universal-Lexikon
ziehen — suckeln (umgangssprachlich); saugen; nuckeln; auslutschen; zuzeln (bayr., österr.) (umgangssprachlich); aussaugen; zutzeln (bayr., österr.) (umgangssprachlich); zerren; reißen * * * … Universal-Lexikon
haben — aufweisen; bieten; innehaben; besitzen; verfügen; sein Eigen nennen; nach sich ziehen * * * ha|ben [ ha:bn̩], hat, hatte, gehabt: 1. <itr.; hat a) sein Eigen nennen, als Eigentum haben … Universal-Lexikon
Haben — Guthaben; Gutschrift * * * ha|ben [ ha:bn̩], hat, hatte, gehabt: 1. <itr.; hat a) sein Eigen nennen, als Eigentum haben: ein [eigenes] Haus, einen Hund, einen Garten haben; Anspruch auf etwas haben; Geld haben. Syn.: ↑ besitzen, in Besitz… … Universal-Lexikon
wenig — klein; marginal; gering; kaum; winzig; mickerig (umgangssprachlich); dünn (umgangssprachlich); mickrig (umgangssprachlich); unbedeutend; … Universal-Lexikon
graben — buddeln; ausheben; schaufeln * * * gra|ben [ gra:bn̩], gräbt, grub, gegraben: 1. a) <itr.; hat (mit dem Spaten o. Ä.) Erde umwenden, ausheben: im Garten graben; er grub so lange, bis er auf Fels stieß. Zus.: aufgraben, ausgraben, eingraben,… … Universal-Lexikon
Teil — Baustein; Detail; Element; Gegenstand; Glied; Komponente; Einzelheit; Stück; Punkt; Bestandteil; Modul; Dings ( … Universal-Lexikon